Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essentiels soient maintenus » (Français → Anglais) :

L'intention n'est pas d'avoir de nouveaux périmètres urbains dans les parcs, ni de nouveaux centres de villégiature, mais les règlements prévoiront que les services essentiels soient maintenus.

There isn't any intention to have any new town sites in any parks, or any new resort subdivisions in any parks, but the regulations will provide for the continuation of those basic services.


Toutefois, je crois savoir que ce comité a également recommandé que la Commission canadienne des grains reçoive davantage de fonds pour que les services essentiels soient maintenus — c'est-à-dire qu'il faut préserver les services et non la grasse rémunération de la personne choisie par le gouvernement pour présider au saccage de cette institution.

However, it is my understanding that that committee also recommended that the Canadian Grain Commission receive increased funding to ensure that essential services be sustained — that is, services to be sustained, not the fat in the wallet of the appointee chosen by this government to oversee the gutting of this institution.


Si vous parlez de Bell Canada ou de SaskTel dans votre région, il y a des dispositions pour s'assurer que les services essentiels soient maintenus.

If you are talking about Bell Canada or SaskTel in your region, there are provisions to ensure that essential services are maintained.


3. Les États membres peuvent prévoir que l’instance de recours indépendante du pouvoir adjudicateur a la faculté de ne pas considérer un marché comme étant dépourvu d’effets, même s’il a été passé illégalement pour des motifs visés au paragraphe 1, si elle constate, après avoir examiné tous les aspects pertinents, que des intérêts essentiels de sécurité de l'État membre concerné imposent que les effets du marché soient maintenus.

3. Member States may provide that the review body independent of the contracting authority may not consider a contract ineffective, even though it has been awarded illegally on the grounds mentioned in paragraph 1, if the review body finds, after having examined all relevant aspects, that justified essential security interests of the Member State concerned require that the validity of the contract should be maintained.


Bien que la révision proposée ait une portée limitée et que les objectifs et la structure du règlement (CE) n° 861/2006 soient maintenus pour l'essentiel, votre rapporteur juge opportun de proposer des modifications supplémentaires qui, bien qu'ayant un caractère ponctuel, pourraient permettre de mieux tenir compte dans cette législation de certains aspects concernant l'évolution récente de ce secteur et ses perspectives d'avenir.

Notwithstanding the limited extent of the revision proposed, which essentially does not alter the objectives and structure of Regulation (EC) No 821/2006, he thinks it right to table some additional amendments, which, though confined to single points, could help to bring the legislation more closely into line with certain recent trends in the sector and with its future prospects.


2. Il appartient à chaque État membre de vérifier lors de la mise en service que les prescriptions des STI développées afin de garantir que ces sous-systèmes soient exploités et maintenus conformément aux exigences essentielles les concernant sont respectées.

2. Each Member State shall check when they are put into service that the TSI rules devised to ensure that these subsystems are operated and maintained in accordance with the essential requirements concerning them, are complied with.


14. souligne en outre que l'essentiel n'est pas de savoir qui fournit les services d'intérêt général, mais de veiller à l'amélioration de la qualité et à ce que l'efficacité, la responsabilité, l'accessibilité et le développement durable soient maintenus, et que la sécurité d'approvisionnement et la continuité constituent des critères d'adjudication des marchés; se félicite du fait que la Commission déclare ne pas vouloir s'occuper de savoir si les services d'intérêt général doivent être fournis par des entrepris ...[+++]

14. Emphasises further that the decisive factor is not who performs the general interest services but that quality is improved, accountability, affordability and sustainable development are maintained, and efficiency, security of provision and continuity are used as criteria for the award of contracts; welcomes the Commission's announcement that it will not lay down any preconditions as to whether general interest services are to be provided by public or private undertakings;


Il est donc essentiel que ces deux instruments soient toujours maintenus en équilibre et harmonisés l’un par rapport à l’autre et que leur mise en œuvre respective ne soit pas contre-productive.

It is therefore of fundamental importance that these two instruments should be kept in constant balance and harmony with each other, rather than being applied counter-productively.


(4) considérant qu'une approche commune par laquelle les États membres prennent conjointement des mesures visant à la réalisation d'un même objectif constitue une des conditions essentielles pour assurer une régulation de la cale; qu'il convient à cet effet que les fonds de déchirage créés par le règlement (CEE) no 1101/89 soient maintenus dans les États membres concernés par la navigation intérieure, mais sous une nouvelle appellation et que ceux-ci assurent l'administration de cette règle "vieux pour neuf"; qu ...[+++]

(4) Whereas a common approach allowing Member States to take joint measures to attain the same objective is a sine qua non for regulating capacity; whereas to this end the scrapping funds introduced by Regulation (EEC) No 1101/89 in the Member States with inland waterways should be maintained, but under a new designation, and should administer this "old-for-new" rule; whereas the surplus funds from the industry's contributions to structural improvement schemes conducted up until 28 April 1999 should be placed in a reserve fund attac ...[+++]


Le deuxième objectif est de veiller à ce que les services essentiels soient maintenus en cas de grève ou de lock-out dans la fonction publique ou une société d'État.

The second objective is to ensure that essential public services are maintained in the event of a strike or lockout in the public service or at a crown corporation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentiels soient maintenus ->

Date index: 2025-08-01
w