Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentielle pour que ces populations puissent véritablement " (Frans → Engels) :

Cette déclaration constitue un instrument important pour promouvoir les droits de l'homme, mais sa mise en œuvre pleine et entière est essentielle pour que ces populations puissent véritablement jouir de ces droits.

The Declaration is an important instrument for promoting human rights, but its full implementation is key to the actual enjoyment of those rights.


Les pays qui se sentent concernés soulignent la nécessité d'avoir des approches multidimensionnelles et intégrées qui puissent faire face au vaste éventail de problèmes liés entre eux comme l'exode rural qui conduit au dépeuplement et le vieillissement de la population qui affaiblit la base économique en offrant peu d'opportunités d'emploi, les petites exploitations non viables, les faibles revenus et la dépendance du système social et la non disponibi ...[+++]

Those that do emphasise the need for more emphasis to be given to multi-dimensional and integrated approaches that will address the interconnected range of problems such as out-migration resulting in depopulation and ageing populations, diminishing economic base with limited employment opportunities, small unviable farms, low income and dependence on social welfare and non availability or withdrawal of key services.


Si ce manque d’informations s’explique par diverses raisons, il est néanmoins essentiel que tous les États membres concernés puissent surveiller la santé de la population rom.

While there are a variety of reasons for this, it is nevertheless essential that all relevant Member States can monitor the health of the Roma population.


Ces dix milliards de dollars sont essentiels pour que les provinces puissent répondre aux besoins d'une population vieillissante, et on sait que les femmes ont une espérance de vie plus longue que les hommes.

This additional $10 billion is essential to enable the provinces to meet the needs of an aging population, and women have a longer life expectancy than men.


Voici certaines actions prises en lien avec l’administration en ligne: soutenir la mise en place de services d’administration en ligne transnationaux sans rupture dans le marché unique (84), les États membres (ÉM) doivent assurer l’interopérabilité totale de services d’administration en ligne (89), les ÉM doivent faire en sorte que les guichets uniques puissent véritablement faire office de centres pour l’administration en ligne (90), les ÉM doivent ar ...[+++]

Some eGovernment related actions: supports seamless cross-border eGovernment services in the single market (84), Member States (MS) to make eGovernment services fully interoperable (89), MS to ensure that Points of Single Contact function as fully fledged eGovernment centres (90), MS to agree a common list of key cross-border public services (91), foster EU-wide standards, interoperability testing and certification of eHealth (77), proposes a recommendation to define a minimum common set of patient data (76), a Parliament and Council Decision on mutual recognition of eID (83), implement cross-border eEnvironment services (86), white pape ...[+++]


– (PT) Dans une Europe qui veut être plus proche des citoyens et plus au service des populations d’Europe, il est essentiel que ces populations puissent exercer un contrôle efficace sur les institutions et les organes de l’UE.

– (PT) In a Europe that wishes to be closer to citizens and more at the service of the people of Europe, it is essential that those people are able to exercise effective control over the institutions and bodies of the EU.


Ces deux éléments ne constituent pas une fin en soi, mais doivent être utilisés courageusement afin que les populations d’Israël et de Palestine puissent vivre véritablement en sécurité, en paix, et que leur dignité soit respectée.

Both are not ends in themselves but must be conducted bravely with the aim that the people of Israel and Palestine can live in real security, in peace and with respect for their dignity.


Elle considère essentiel que tous les citoyens puissent participer aux élections pour choisir un nouveau parlement qui réponde aux aspirations de la population tout en respectant les règles démocratiques.

It considers that it is essential that every citizen should be able to take part in the elections to choose a new parliament which corresponds to the aspirations of the people, while respecting the rules of democracy.


L'essentiel de l'amendement consiste à s'assurer que pour que la Loi sur l'équité en matière d'emploi puisse être porteuse de succès, pour que l'on puisse véritablement escompter que les objectifs qui sont prescrits puissent trouver un certain écho sur le terrain, il faut se dire que l'équité en matière d'emploi doit être un travail consensuel.

This motion essentially provides that employment equity must be based on a joint effort, so as to ensure that it is effective and that the prescribed objectives will be reflected in the workplace.


Ces contestations indiquent que la population est de plus en plus consciente du fait que le processus politique lui échappe ainsi que du fait que le gouvernement du Canada se refuse à moderniser le processus politique pour que tous les Canadiens puissent véritablement participer à la gouvernance de leur pays.

The challenges reflect a growing consciousness and concern on the part of Canadians that the political process is failing them and a recognition that the Government of Canada is refusing to respond to the needs of the times to modernize the political process so that Canadians can participate in governance in a meaningful way.


w