Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essayer d'expliquer brièvement " (Frans → Engels) :

Mme Rosenfeldt : Je ne peux pas, bien sûr, parler au nom des sociétés Elizabeth Fry, mais je vais essayer d'expliquer brièvement ce que souhaitent les victimes.

Ms. Rosenfeldt: I certainly cannot speak on behalf of Elizabeth Fry, but I will try to explain briefly what victims want.


Pour commencer mon exposé, permettez-moi d'expliquer la distinction entre l'évasion fiscale et l'évitement fiscal, de passer en revue la toile de fond au Canada pour essayer de mesurer l'étendue du problème, puis d'expliquer brièvement pourquoi c'est un problème difficile à corriger.

I thought I would start by briefly outlining the distinction between tax evasion and tax avoidance, recap some of the background in Canada to try to gauge the extent of the problem, and then speak briefly about why it's a very difficult problem to fix.


Comme j’ai essayé de l’expliquer brièvement, certains points sont extrêmement compliqués et extrêmement complexes.

As I tried to explain briefly, some issues are extremely complicated and extremely complex.


Étant donné les questions que j'ai essayé d'expliquer brièvement ici, une des solutions que je préfère est de renvoyer l'objet du projet de loi S-13 au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles aux fins d'examen, pour que le comité obtienne des avis juridiques et consulte des experts en procédure et des constitutionnalistes sur la façon d'apporter des modifications.

Given the issues I have tried to briefly outline here, one option I prefer is to refer the subject matter of Bill S-13 to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs for review and for the committee to seek legal opinions and to consult procedural and constitutional experts as to how the changes could be implemented.


Pour essayer brièvement d’expliquer à combien de choses la présidence a dû s’atteler, je vais vous dire ce que nous avons fait: nous avons tenu 42 réunions avec les représentants gouvernementaux des pays de l’Union et des pays candidats; nous avons mis fin à de vieux contentieux qu’aucune présidence précédente n’était parvenue à régler; nous avons présidé 26 réunions du Conseil de ministres, en y ajoutant tout le travail que l’on attend du président en exercice du Conseil en personne dans la préparation de ces Conseils européens dans les divers secteurs et dans la coordination de ces Conseils; nous avons adopté 17 règlements et directives; nous avons con ...[+++]

Just to try to explain how many things a Presidency has to do, I will tell you what we have done: we have held over 42 meetings with government representatives of Community countries and candidate countries; we have ended several old disputes which no previous Presidency had resolved; we have chaired 26 Ministerial Council meetings, along with all the work also required from the President-in-Office personally in preparing for these European Councils in the various sectors and in coordinating the Councils themselves; we have adopted 17 regulations and directives; we have concluded three conciliation procedures with the European Parliament, which had been ...[+++]


Je vais vous parler brièvement du mandat de la Caisse, de ses objectifs, de ses modes de gestion, de la façon dont on a géré les préoccupations de contribution à l'économie du Québec, de nos préoccupations et de nos objectifs de régie d'entreprise et je vais essayer de vous expliquer brièvement certains commentaires concernant les questions que vous avez posées ou que vous vous posez concernant la législation qui est devant vous.

I will first comment briefly on the Caisse's mandate, on its aims, its management approaches, its way of dealing with its contribution to Quebec's economic growth, and on its interests and objectives about corporate governance. I will also try to clarify shortly some comments which were made in response to your questions or your questioning concerning the legislation which is before you.


Pour le passé, comme on a essayé de l'expliquer brièvement dans la note, il se peut que certaines personnes doivent maintenant de l'argent parce que les règlements qui ont été adoptés, les règlements invalides leur ont permis de ne pas payer de l'argent à la Couronne, donc dans ce sens, un décret de remise qui permettrait de faire en sorte que ces personnes ne puissent pas être inquiétées dans l'avenir, pour des questions passées, pour de l'argent qu'ils auraient normalement dû payer si ces règlements n'avaient pas été appliqués parce qu'ils sont invalides.

As far as the past is concerned, some people may possible owe some money because the regulations that were adopted — regulations that were invalid — resulted in their not having to pay money to the Crown. Therefore, in that respect, a remission order may be required so that these persons would not be bothered in the future by past issues, namely the fact that these invalid regulations were applied, and because of that, they did not pay money that they would normally have had to pay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayer d'expliquer brièvement ->

Date index: 2025-04-02
w