Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espérons qu'une partie de cet argent sera effectivement " (Frans → Engels) :

Nous avons d'ores et déjà accru les montants versés aux provinces au titre du transfert social, de 4,8 milliards de dollars sur quatre ans, et nous espérons qu'une partie de cet argent sera effectivement investie dans la santé.

We've increased the amount we're transferring to the provinces on CHST by $4.8 billion over the four years to come, and we hope they'll devote those dollars to health.


Une partie de cet argent sera consacrée à de grands projets énergétiques, dont 330 millions dans mon pays, la Pologne.

Part of this money will go to large energy projects, including EUR 330 million to my country, Poland.


Bon nombre des projets sont importants et nécessaires pour nos collectivités. Cependant, il faut surtout se demander si l'argent sera effectivement affecté aux projets de manière à relancer l'économie.

Many of the projects are important and necessary for our communities, but the critical question is whether the money will actually flow to the projects to get the economy moving again.


Le gouvernement américain déploie un programme de relance économique d’une valeur de 500 à 700 milliards de dollars, et affirme que la majeure partie de cet argent sera consacrée au développement des énergies renouvelables et de la technologie verte.

The American Government is setting up an economic recovery programme worth USD 500 to 700 billion, and says that the majority of this money will go into the development of renewable energies and green technology.


Aussi accordons-nous notre total soutien à ce paquet législatif proposé par la Commission. Nous espérons qu’il atteindra les régions aussi rapidement que possible et que l’argent pourra effectivement contribuer à lutter contre la crise financière.

We are therefore supporting the entire package proposed by the Commission and we hope that it will reach the regions as quickly as possible and that the money can indeed help to combat the financial crisis.


La difficulté réside dans le fait que les jeunes parlementaires risquent de devoir annuler la manifestation prévue du 11 au 20 juillet parce que la Commission refuse de confirmer que cet argent sera effectivement mis à leur disposition.

The difficulty is that the Youth Parliament is now at risk of having to cancel its event planned for 11-20 July because the Commission is refusing to confirm that this money is available to it in order to run this event.


Nous avons dit que nous savions que les Canadiens n'accepteront pas de payer davantage pour les soins de santé, à moins qu'on ne leur assure que cet argent sera effectivement consacré à la santé.

We said that we know Canadians will not be prepared to pay any more money for health care unless they can be assured that the money actually will be spent on health care.


Donc nous espérons, parce qu'il y a maintenant de très bons amendements de compromis sur la table, que cette transparence sera renforcée, que le seuil démocratique, comme l'a dit mon ami Andrew Duff, sera effectivement abaissé, cinq tout de suite, et un quart des États membres après Nice, et surtout, que le financement privé sera totalement interdit, car nous n'avons pas, nous, groupe Verts ...[+++]

We therefore hope – because there are now some very good compromise amendments on the table – that this transparency will be strengthened, and that, as my friend Andrew Duff has said, the democratic threshold will indeed be lowered, five right away, and a quarter of the Member States after Nice. Above all we hope private financing will be totally banned, because it is not our calling in the Group of the Greens/European Free Alliance to organise corruption, even if done transpare ...[+++]


Votre association pourrait-elle appuyer un programme d'infrastructures routières, sachant que la plupart de l'argent sera dépensé pour les autoroutes en Ontario, même si la question n'en est pas une d'autoroutes mais d'échanges et de commerce entre les deux pays, et sachant que la plus grande partie de l'argent serapensée dans les deux provinces, l'Ontario et le Québec?

Could your association support a road infrastructure program, knowing that most of the money will be spent on highways in Ontario, even though the issue has less to do with highways than it does with trade between our two countries, and knowing that most of the funds will be spent in two provinces, Ontario and Quebec?


Aux termes du projet de loi S-15, non seulement nous amassons trois fois plus d'argent par habitant, mais une grande partie de cet argent sera réinjectée dans la collectivité, à des organisations comme la vôtre.

Under Bill S-15, not only are we collecting three times as much per capita but a great deal of it will be sent back into the community to organizations such as yours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons qu'une partie de cet argent sera effectivement ->

Date index: 2024-09-30
w