Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espérons pouvoir vous » (Français → Anglais) :

Nous espérons pouvoir vous être utiles dans la très importante démarche entreprise par votre comité.

We hope that we can be of assistance to you in this very important undertaking the committee has set itself.


Monsieur Verhofstadt, honorables députés, je puis vous assurer que la Présidence suédoise est en contact très étroit avec la République tchèque et nous espérons pouvoir très rapidement vous donner des réponses plus précises aux questions concernant le devenir du Traité.

I can assure both Mr Verhofstadt and the honourable Members that the Swedish Presidency is in very close contact with the Czech Republic and we hope very soon to be able to give a more exact and definite answer to the question of what is to happen with the Treaty and when.


Comme vous, nous espérons pouvoir faire de grand progrès avant la fin de cette législature (si nous adoptons le bon paquet bien sur).

We, like you, hope that we can make major progress before the end of this parliamentary term – if we can get the right package of course.


Nous continuerons aussi, bien sûr, à soutenir l’adhésion de l’Ukraine à l’OMC afin d’établir une zone de libre-échange globale, et nous avons déjà – comme vous le savez – conclu un accord d’émission de visas avec l’Ukraine et nous espérons pouvoir faire rapidement de même avec la République de Moldavie, chacun de ces accords s’accompagnant d’un accord de réadmission.

We shall also continue, of course, to support Ukraine’s accession to the WTO so that we can establish a comprehensive free-trade area, and we have already – as you know – concluded a visa-facilitation agreement with Ukraine and hope that the same can be done soon with the Republic of Moldova, each of these agreements being accompanied by an agreement on readmission.


Nous espérons pouvoir rétablir la situation avec l’aide de nos représentants spéciaux et, bien entendu, de chacun d’entre vous.

With the help of our special representatives and, of course, all of us, we hope that the situation will return to normal.


Nous espérons pouvoir mener à bien ce dossier, comme vous l’avez souhaité.

We hope to be able to bring this matter to a successful conclusion, in line with your wishes.


Vous connaissez nos propositions, elles sont contenues dans le document .Nous espérons pouvoir parvenir à un accord sur ce point aujourd'hui.

You are familiar with our proposals, which are contained in document .We hope to be able to reach agreement on this point today.


Nous allons nous réunir demain, à 15 h 30, et nous espérons pouvoir vous revenir avec des recommandations concrètes.

We will be meeting tomorrow afternoon at 3:30 and hope to have some concrete recommendations for you.


Nous espérons pouvoir à nouveau travailler avec vous au Nouveau-Brunswick.

We look forward to working with you again in New Brunswick.


Nous avons une belle collaboration, et nous espérons pouvoir continuer à travailler avec vous.

We work very well together and we look forward to continuing that relationship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons pouvoir vous ->

Date index: 2024-03-31
w