Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espérons bien parvenir » (Français → Anglais) :

Ce que je voudrais dire aussi c’est que, vis-à-vis des demandeurs de visa, nous espérons bien parvenir à ne pas trop nous éloigner du délai qui avait été fixé, car cela est très important pour nous, et le risque sérieux de «visa shopping » auprès des consulats peut en effet être aggravé si nous avons trop de retard sur le VIS.

What I would also like to say is that, with regard to visa applicants, we sincerely hope not to deviate too much from the deadline that was set, since that is very important for us, and the serious risk of people ‘shopping’ for visas at consulates may increase if we delay VIS too much.


Ce que je voudrais dire aussi c’est que, vis-à-vis des demandeurs de visa, nous espérons bien parvenir à ne pas trop nous éloigner du délai qui avait été fixé, car cela est très important pour nous, et le risque sérieux de «visa shopping» auprès des consulats peut en effet être aggravé si nous avons trop de retard sur le VIS.

What I would also like to say is that, with regard to visa applicants, we sincerely hope not to deviate too much from the deadline that was set, since that is very important for us, and the serious risk of people ‘shopping’ for visas at consulates may increase if we delay VIS too much.


Nous espérons bien parvenir à une bonne solution avec la participation des États membres et du Conseil.

We do hope, together with the Member States and the Council, to come to a good solution.


Nous espérons vous le faire parvenir plus tard. La situation qui se dessine en Ukraine et chez sa voisine, la Russie, a bien entendu suscité de graves inquiétudes non seulement au sujet de l'avenir de la démocratie et de la souveraineté politique de l'Ukraine, une situation qui aura des implications géopolitiques stratégiques non seulement pour l'Ukraine, mais pour l'ensemble de la région si on ne fait rien.Toutefois, comme l'intervenant précédent y a fait allusion, cette érosion comporte plusieurs aspects troublants.

The emerging situation in Ukraine and its neighbouring country, Russia, have of course raised serious concerns not only about the future of Ukrainian democracy and political sovereignty, which if left unaddressed will have strategic geopolitical implications not only for Ukraine but for the entire region, but as the previous speaker alluded to, there are several troubling aspects to that erosion.


Nous souhaitons parvenir à un seul accord contraignant qui, je m'en rends bien compte, ne sera pas négocié à Copenhague, mais nous espérons que celui-ci pourra s'inscrire dans le sillage des décisions politiques prises à Copenhague.

We would like to have a single legally binding agreement, which I realize won't be negotiated at Copenhagen, but that we hope can follow political undertakings made at Copenhagen.


L’échéance du prochain Conseil «Compétitivité» approche à grands pas, puisqu’il aura lieu au début du mois de mars, et nous espérons parvenir à une décision de haute qualité et, bien entendu, consensuelle, d’ici le Conseil européen de printemps, qui s’intéressera principalement aux affaires économiques.

We are now in the run-up to the Competitiveness Council, which will take place in early March, and we hope to produce a high-quality and, of course, consensual decision for the European Spring Council, which will deal mostly with economic issues.


- (ES) Monsieur le Président, je ne vois aucun inconvénient à informer M. Barón de ce qu'il sait déjà, à savoir que les relations entre le gouvernement espagnol et l'ensemble des pays européens sont très constructives, que nous avons été en mesure de parvenir à des accords politiques avec tous les gouvernements, indépendamment de la couleur de leur famille politique - pour utiliser le même langage que le sien -. Dans tous les cas, compte tenu de l'influence que M. Barón exerce sur sa famille politique, nous ...[+++]

– (ES) Mr President, I have no problem reminding Mr Barón of what he already knows – that there is a very constructive relationship between the Spanish government and other European States, and that we have been able to reach political agreements with all governments, whatever colour their political family – to use the language Mr Barón himself likes to use – and that, bearing in mind the influence Mr Barón has over his political family, we hope that the conclusions of the Barcelona Council will allow all political families to contribute to the wellbeing of all Europeans.


Lorsque nous avons étudié la démographie de la réserve, nous avons constaté que le taux d'imposition normal des communautés environnantes ne nous permettrait pas de combler cet écart entre les besoins et les recettes, bien que nous espérons pouvoir y parvenir un jour.

When we studied the demographics of the settlement, we saw that even with the normal tax rates of the neighbouring communities we could not close the gap between what you need and what you have for the immediate future, although we hope to be able to over time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons bien parvenir ->

Date index: 2021-05-15
w