Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «espérons avoir fait le meilleur travail possible lorsque » (Français → Anglais) :

Nous espérons avoir fait le meilleur travail possible lorsque nous déposons des projets de loi devant les deux Chambres.

We hope to do the best job possible when we bring legislation before the two Houses.


Nous voulons avoir les meilleurs hélicoptères au meilleur prix possible pour faire le travail qui doit être fait.

We want to have the best helicopters at the best price possible to do the job that needs to be done.


(Le document est déposé) Question n 422 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la nutrition chez les enfants et les adolescents au Canada: a) la politique du gouvernement prévoit-elle la reconnaissance et l’acceptation du principe voulant que les enfants et les adolescents canadiens ont droit à des aliments nutritifs (i) peu importe l’endroit où ils vivent, (ii) peu importe leur revenu familial, (iii) particulièrement lorsque des forces économiques entravent les efforts des parents pour assurer de saines habitudes alimentaires; b) compt ...[+++]

(Return tabled) Question No. 422 Ms. Kirsty Duncan: With respect to nutrition in child and adolescent populations in Canada: (a) does government policy include recognition and acceptance of the principle that Canada’s children and adolescents are entitled to nutritious food (i) regardless of where they live, (ii) regardless of their family income, (iii) particularly when economic forces undermine efforts by parents and caregivers to ensure healthy eating; (b) given that the 1992 World Declaration on Nutrition, to which Canada was a signatory, states that access to nutritionally adequate and safe food is a right of each individual, what ...[+++]


Je remercie donc tous les députés et tous mes collègues du comité d'avoir fait preuve de bonne volonté et d'indulgence à cet égard. Tous se sont employés à garantir le cheminement du projet de loi, et je les en remercie vivement (1705) [Français] M. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Monsieur le Président, je joins ma voix à celle des autres pour féliciter tous les parlementaires en cette Chambre qui ont travaillé à rendre le projet de loi le plus parfait et le meilleur ...[+++]

Everyone has worked to ensure the bill goes forward and I do appreciate that (1705) [Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Mr. Speaker, I add my voice to that of other members to congratulate all the parliamentarians in this House who have worked on making this bill the best and the most perfect bill possible.


Lorsque nous avilissons les mères en faisant d’elles des bénéficiaires permanentes de l’assistance sociale, quand il n’est pas possible de vivre d’un travail honnête, et lorsque le fait d’avoir des enfants est un moyen infaillible de tomber dans la pauvreté, nous ne devons pas nous étonner de l’enthousiasme décroissant pour l’UE et de la perspective d’une baisse de la n ...[+++]

When we degrade mothers by making them permanent recipients of welfare, when it is not possible to live from honest labour, and when having children is a sure-fire way to end up poor, we need not be surprised at dwindling enthusiasm for the EU or at the looming spectre of a dearth of children.


Lorsque la ville ou la région, en tant que mandataire public, a bien fait son travail et a défini les exigences en matière de transports publics sur le plan de l'adaptation aux personnes handicapées, des horaires, des intervalles entre les services, des prix - on peut y mettre toutes les exigences sociales que l'on veut -, il doit ensuite y avoir appel d'offres, Monsieur le Président. Et c'est la meilleure offre qui ...[+++]

If, in the exercise of its responsibilities for public services, the city or the region makes the right decision and defines what is required of local public transport – its accessibility to disabled people, the timetables, the intervals between services and the fares; you can add all the social factors you want – then, Mr President, it must be put out to tender, and then the best offer must be accepted, whether it be from the public or private sector.


Lorsqu'il est possible de prévoir des freins et contrepoids contre un gouvernement qui ne fait pas son travail, c'est le genre de dynamisme que doit avoir le système.

Where you can provide a check or a balance against a government that isn't doing its job, you want that kind of dynamism in your system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons avoir fait le meilleur travail possible lorsque ->

Date index: 2022-03-13
w