Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espère trouver prochainement » (Français → Anglais) :

Lorsque je visiterai la Malaisie, le mois prochain, j'espère trouver l'occasion de soulever la question directement auprès du ministre des Affaires étrangères.

When I visit Malaysia next month I hope to be able to seek the opportunity to raise the matter directly with the minister of foreign affairs.


C'est le début de la phase de négociations politiques en vue d'un accord sur une Politique Agricole Commune réformée ambitieuse et pragmatique que nous serons, je l'espère, en mesure de trouver, ensemble, d'ici à juin prochain.

It is the beginning of political negotiations with a view to agreeing an ambitious and pragmatic reform of the CAP. I hope that, together, we will be able to achieve this by June.


maintient l'enveloppe budgétaire affectée au programme de distribution alimentaire en faveur des personnes les plus démunies de l'Union, qui vient en aide à 18 millions de personnes présentant des problèmes de malnutrition dans l'Union; salue l'action de la Commission ayant permis de trouver une solution politique et juridique pour poursuivre le programme en 2013; espère qu'une solution sera trouvée afin que le programme puisse se poursuivre pendant la durée du prochain cadre fin ...[+++]

Maintains the budget allocation dedicated to the Food Distribution Programme for the Most Deprived Persons in the EU that supports 18 million people with problems of malnutrition within the Union; welcomes the effort made by the Commission in finding a political and legal solution to continue with the programme in 2013; hopes that a solution enabling for the continuation of the programme during the next MFF period will be found;


40. maintient l'enveloppe budgétaire affectée au programme de distribution alimentaire en faveur des personnes les plus démunies de l'Union, qui vient en aide à 18 millions de personnes présentant des problèmes de malnutrition dans l'Union; salue l'action de la Commission ayant permis de trouver une solution politique et juridique pour poursuivre le programme en 2013; espère qu'une solution sera trouvée afin que le programme puisse se poursuivre pendant la durée du prochain ...[+++]

40. Maintains the budget allocation dedicated to the Food Distribution Programme for the Most Deprived Persons in the EU that supports 18 million people with problems of malnutrition within the Union; welcomes the effort made by the Commission in finding a political and legal solution to continue with the programme in 2013; hopes that a solution enabling for the continuation of the programme during the next MFF period will be found;


La Commission estime que l’utilisation de cette procédure est vitale et espère trouver prochainement un accord avec le Parlement européen et le Conseil sur les éléments clés d’une approche commune pour les évaluations réalisées aux différentes étapes de la procédure législative.

The Commission believes that it is vital that this be done and hopes to soon agree with the the European Parliament and the Council on the key elements of a common approach to assessments carried out at the different stages in the legislative process.


Dernière remarque, Monsieur le Président, concernant le problème du dialogue interparlementaire, auquel nous attachons tous une grande importance, c’est évident. Je pense et j’espère que la prochaine assemblée EuroLat sera en mesure de trouver une issue à ce cadre quelque peu formel et, franchement, peu efficace, qui caractérise nombre de nos réunions. J’espère sincèrement que cela aura également un impact sur le débat national dans ces pays.

One word more, Mr President, concerning the issue of interparliamentary dialogue, to which we all, of course, attach great importance: I believe and hope that the next EuroLat meeting will be able to find a way out of that somewhat formal and, frankly, unhelpful framework that has characterised many of our meetings, and I sincerely hope that it will also have an impact on national debate in those countries.


Le Parlement doit cependant encore prendre des décisions difficiles, telles que celle sur le financement de l’instrument de microfinancement – j’espère que les députés la considèreront encore comme une priorité – celle en vue de garantir que nous trouvions les fonds pour Kozloduy au cours des trois prochaines années, et celle en vue de trouver des fonds pour les nouvelles priorités: les priorités issues de Copenhague, les priorités issues de la mise en ...[+++]

However, difficult decisions remain for Parliament, such as that on funding for the Microfinance Facility – I hope Members will still regard that as a priority – on ensuring that we find the funding for Kozloduy in the next three years, and on finding funding for new priorities: priorities coming out of Copenhagen, priorities coming out of the implementation of the Lisbon Treaty and priorities coming out of the new 2020 strategy we will be discussing next year.


La prochaine épreuve de vérité sera le Conseil «Marché intérieur» du 21 mai; j'espère qu'à cette occasion nous serons en mesure de trouver un accord sur des initiatives aussi essentielles que le brevet communautaire et l'actualisation des règles régissant les marchés publics.

The next acid test will be the Internal Market Council on 21 May when I hope we will be able to reach agreement on key initiatives such as the Community Patent and updating public procurement rules.


Selon la Commissaire Diamantopoulou: "Il ressort d'une étude récente que les jeunes, lorsqu'il leur est demandé ce qu'ils espèrent de l'UE dans les dix prochaines années, évoquent le plus souvent de meilleures chances de trouver un emploi et une augmentation de la mobilité.

Said Commissioner Diamantopoulou, "In a recent survey , more job opportunities and mobility including for work were two of the three most commonly cited benefits young people expect the EU to bring in the next ten years.


J'espère très sincèrement qu'il sera possible, lors des prochaines négociations, de trouver un arrangement permettant à des pays comme l'Autriche d'avancer avec nous à mesure que la Communauté acquiert une dimension nouvelle et accède à de nouvelles responsabilités.

- 3 - I very much hope that in the forthcoming negotiations we can find a way forward which will enable countries such as Austria to move ahead with us as the Community takes on new dimensions and assumes new responsibilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère trouver prochainement ->

Date index: 2023-12-16
w