Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espère que vos futures réflexions » (Français → Anglais) :

– (LT) Monsieur le Président, toutes les personnes présentes dans cet hémicycle aujourd’hui, du moins je le suppose, espèrent que vos prévisions concernant le développement futur du secteur touristique deviendront réalité et que ce secteur, en plus de se développer, invitera les investissements.

– (LT) Mr President, probably all of us here today in Parliament hope that the forecast you gave on the development of tourism in the future will indeed become a reality, and this area will not only be developed, but will be favourable for investment.


Mon groupe espère que vos futures réflexions tiendront compte des propositions présentées par cette Assemblée au terme des auditions.

My group expects you, in your future considerations, to bear in mind the proposals that this House put to you at the end of the hearings.


Je voudrais vous remercier une fois de plus pour vos réflexions et observations extrêmement importantes. Merci également à la Commission. J’espère bien sûr que nous parviendrons à atteindre notre objectif, qui est, au risque de me répéter, de conclure les négociations avant la fin du mois de juin de cette année.

I would like to thank you again for your extremely important thoughts and comments, and also to express my thanks to the Commission – all that of course in the hope that we will be able to realise our objective, which is, I repeat, to conclude negations before the end of June this year.


J’espère que vos responsabilités futures nous permettront de poursuivre notre excellente et fructueuse coopération.

I hope that your future duties will enable us to pursue our excellent, fruitful cooperation.


Le Conseil a le temps de la réflexion et le choix des moyens : le temps de la réflexion puisque nous nous rencontrons le 25 novembre - à la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine, et j’espère que l’arbre budgétaire prendra racine -, et le choix des moyens, c’est à vous qu’il appartient, Madame la Présidente - et vos collègues, car je sais que vous ne pouvez pas tout et je le regrette -, de choisir entre deux voies : la révision ...[+++]

The Council still has time to think and a choice of means. There is the time to think as we are to meet on 25 November, Saint Catherine’s Day. There is a French saying “A la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine” (on Saint Catherine’s Day, every tree takes root), so I hope that the budget tree will take root. As for the choice of means, Madam President, you and your colleagues have to choose, for I know that you cannot do everything, and I am sorry for this, between two avenues. One alternative is to review the Financial Perspective of Category 4 which will make it possible for us to vote in this budget by facing up to the new priori ...[+++]


Dans l'intervalle, l'UE se félicite de la réflexion qui est déjà engagée au sein de l'UEO concernant une éventuelle contribution future de l'UEO en matière de déminage et elle espère que l'UEO poursuivra ces travaux qui, dans l'avenir, pourraient s'avérer d'une grande utilité pour l'Union.

In the meantime, the EU welcomes the reflection which is already under way in the WEU concerning a possible future contribution of WEU in the area of demining and hopes that WEU will continue to pursue this work, which may be of considerable assistance to the Union in the future.


Ce que j'ai simplement fait, c'est évoquer quelques idées, quelques principes parfois théoriques, mais parfois pratiques à partir d'études qui peuvent vous servir, je l'espère, à alimenter vos propres réflexions.

All I did was simply mention a few ideas and some theoretical and practical principles taken from some studies that may, I hope, be useful and provide you with food for thought.


D'abord, je vous félicite de votre travail depuis quatre ou cinq ans que l'on se côtoie, je vous souhaite beaucoup de succès dans vos futures fonctions, en espérant que vous allez demeurer dans le domaine des victimes d'actes criminels.

First, I congratulate you on your work for the four or five years we have been rubbing shoulders; I wish you every success in your future duties, hoping that you will keep working for victims of crime.


J'aimerais vous inviter tous à lire le Livre vert et à nous faire part de vos réflexions et de vos idées en ce qui concerne une future politique maritime pour l'Union européenne.

I would invite you all to study the Green Paper and to let us know your thoughts and ideas on a future Maritime Policy for the European Union.


La Commission a maintenant engagé une réflexion sur un futur programme d'action dans le domaine de la consommation et elle espère que la solution de la Présidence sur ce thème sera adoptée au Conseil de juin.

The Commission is now giving consideration to a future action programme in the consumer field and hopes that the Presidency's recommendations will be adopted at the Council meeting in June.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère que vos futures réflexions ->

Date index: 2020-12-22
w