Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espère que ceux qui sont toujours détenus seront aussi " (Frans → Engels) :

Il est à espérer que ceux-ci ont la confiance de la population et qu'ils joueront leur rôle de critiques du gouvernement ou, s'ils font partie du gouvernement, qu'ils seront aussi impartiaux que possible en s'acquittant de leurs fonctions.

They are entrusted, one would hope, with the public confidence and with the faith that they will fulfil their roles in critiquing the government or when in government that they will fulfil their roles in an impartial way to as large a degree as possible.


58. salue le processus d'examen périodique universel concernant l'Égypte mené en novembre 2014 et espère que ses conclusions seront adoptées lors de la prochaine session du Conseil des droits de l'homme; invite instamment l'Égypte à procéder à la libération immédiate et sans condition de tous les militants et défenseurs des droits de l'homme, ainsi que de tous ceux qui ...[+++]détenus pour avoir exercé pacifiquement leurs droits à la liberté d'expression, de réunion et d'association; exige également que le gouvernement égyptien adopte une législation conforme aux normes internationales et garantisse le droit d'association consacré dans la constitution égyptienne, y compris le droit de recevoir et de distribuer des financements, et qu'il abroge la loi anti-manifestations de novembre 2013 et adopte une nouvelle législation qui garantirait la liberté de réunion; exhorte le gouvernement égyptien à ouvrir un enquête pour déterminer l'identité des commanditaires et des auteurs des exécutions arbitraires ayant eu lieu au cours de la répression des manifestations, dans une large mesure pacifiques, qui ont été organisées depuis le 3 juillet 2013, y compris la dispersion des manifestants le 14 août 2014 sur les places Raba et Nahda, opérations au cours desquelles au moins 1 000 manifestants ont été tués;

58. Welcomes the proceedings of the UPR for Egypt in November 2014 and looks forward to its adoption at the upcoming session of the UNHRC; urges Egypt immediately and unconditionally to release all activists and human rights defenders, as well as those detained for peacefully exercising their rights to freedom of expression, assembly and association; demands, also, that the Government of Egypt enact legislation in line with international standards and safeguard the right to association enshrined in the Egyptian Constitution, including the right to receive and dispense funding, and that it revoke the Protest Law of November 2013 and introduce new legislation that would guarantee freedom of assembly; urges the Egyptian Government to open a ...[+++]


Il est difficile d'imaginer des économies aussi importantes chaque année, puisque les détenus seront toujours incarcérés.

It seems hard to imagine a savings that large every year, since the prisoners will still be in the system.


L'UE espère que ceux qui sont toujours détenus seront aussi libérés le moment venu et que le décret n 2, qui permet la détention sans jugement, sera abrogé.

The EU expects that those still remaining in detention will also be released in due course, and that Decree No 2 providing for detention without trial, will be repealed.


J'espère que cela veut dire que les services de base, que ce soit dans le domaine médical ou autre, seront aussi toujours offerts dans les deux langues officielles.

I hope that means that basic services, medical or other services, will always be offered in both official languages as well.


28. demande la libération immédiate des membres du gouvernement de l'Autorité palestinienne et du Conseil législatif, en particulier celle de son président Aziz Dweik; demande, parallèlement, la libération des soldats israéliens toujours détenus par les milices du Hezbollah ainsi que celle du soldat enlevé dans la bande de Gaza; soutient les négociations informelles qui sont en cours et espère les voir couronnées de succès, ce qui rendrait possible ...[+++]

28. Calls for the immediate release of members of the Palestinian Authority government and of the Legislative Council, and in particular of its speaker Aziz Dweik; calls, at the same time, for the release of the Israeli soldiers still in the hands of Hezbollah militias and the one kidnapped in the Gaza Strip; supports the ongoing informal negotiations and hopes that they can be successful with a view also to solving the plight of the Lebanese prisoners detained in Israel;


J’espère aussi que la Commission répondra le plus vite possible aux demandes que nous avons adressées avec Mme Podimata concernant les mesures à long terme qui seront adoptées. Ainsi, nous pourrons réellement nous doter, avant le Conseil européen de printemps, d’une politique commune et de mesures efficaces qui résoudront les problèmes tels que ceux qui viennent de se produire et que M. Barroso ...[+++]

I also hope that the Commission will respond as soon as possible to the request that we sent with Mrs Podimata concerning the long-term measures which will be adopted so that we can actually have, prior to the Spring European Council, a common policy and effective measures that will resolve problems similar to those which have occurred just now and were described today by Mr Barroso as unprecedented, unjustified and incomprehensible.


La population vieillit et ceux qui ont toujours un emploi à 55 ans continuent d'être des actifs et j'espère qu'ils le seront longtemps.

But we do have an aging population, and those who reach 55 while they're still in the same job clearly are still going to be employed, and I hope they'll be employed for a long time.


J’espère que ceux qui viennent ici de remporter une victoire aléatoire, seront à l’avenir d’aussi bons démocrates. Au nom de mon groupe, je voudrais dire clairement que nous ferons tout pour obtenir un statut des partis, car cela est bon et nécessaire pour l’unification européenne et la démocratie en Europe.

I should like to make perfectly clear on behalf of my group that we shall do everything we can to obtain a party statute because it is both good and necessary to the unification of and democracy in Europe.


18. se félicite des conclusions de la présidence au sujet des progrès de l'élargissement de l'Union, en particulier de ceux de la Bulgarie et de la Roumanie, nettement inclusifs et irréversibles; maintient que le processus actuel d'élargissement ne sera pas achevé tant que la Bulgarie et la Roumanie ne seront pas membres à part entière de l'Union, ce qui sera le cas, si tout va bien, en 2007; espère que les deux pays g ...[+++]

18. Welcomes the conclusions of the Presidency on progress towards enlargement of the Union, in particular the clearly inclusive and irreversible progress of Bulgaria and Romania; maintains that the current enlargement process will not be complete until Bulgaria and Romania become full members of the Union, which will hopefully be in 2007; hopes that both countries will maintain and improve speed in the implementation of reforms, in particular in the field of administrative capacity, but also in all other areas;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère que ceux qui sont toujours détenus seront aussi ->

Date index: 2021-02-23
w