Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espère aussi que ce tribunal sera suffisamment » (Français → Anglais) :

J'ose espérer aussi que nous avons fait suffisamment de progrès au Canada pour que, sans égard au niveau d'instruction, la vaste majorité des Canadiens votent pour le meilleur candidat, pour le candidat qui représente le parti qui incarne leurs valeurs.

I would also hope that in Canada we have advanced sufficiently, regardless of the level of our education, that the overwhelming majority of Canadians would vote for the best candidate, for the candidate that represents that party which embodies their values.


C'est pour ça que j'espère que nous finirons par définir notre propre régime, mais j'espère aussi que notre régime sera aussi proche que possible de celui de l'autre Chambre, vu la nature des différences entre les deux institutions.

That is why I would hope that, as we evolve, we will have our own regime, but I would hope that our regime would be as close to the regime in the other place as it would be possible, given the nature of the differences between the two institutions.


J'espère que les ministères et les organismes fédéraux ont commencé à examiner cette option et qu'ils continueront de le faire. J'espère aussi que le résultat sera une meilleure offre de services dans les régions rurales du Canada.

I hope that the departments and the agencies have and will thoroughly examine this option, and that the result will be more services for rural Canada.


On espère que la cour suprême de l'Ukraine se prononcera là-dessus et on espère aussi que ce tribunal sera suffisamment indépendant et objectif pour que sa décision soit acceptée par le peuple ukrainien.

Hopefully that will be decided by the supreme court of Ukraine and hopefully that court will be sufficiently independent, and objective that its decision will be accepted by the people of Ukraine.


J’espère aussi qu’un soutien sera apporté pour lutter contre la crise du logement que rencontrent nos concitoyens, et qui atteint souvent des proportions alarmantes, en particulier dans les grandes agglomérations.

I also hope that support will be provided to tackle the housing crisis faced by our fellow citizens, which often reaches alarming levels, particularly in the great conurbations.


J’espère aussi qu’un soutien sera apporté pour lutter contre la crise du logement que rencontrent nos concitoyens, et qui atteint souvent des proportions alarmantes, en particulier dans les grandes agglomérations.

I also hope that support will be provided to tackle the housing crisis faced by our fellow citizens, which often reaches alarming levels, particularly in the great conurbations.


J’espère aussi que la Macédoine sera jugée à l’aune des critères libres qui s’appliquent à tous les autres et que si elle satisfait à ces critères, si elle est un État démocratique et laïque, si elle poursuit des politiques appropriées en matière de droits de l’homme, alors, comme tous les autres États membres, elle devrait avoir le droit d’adhérer et ne pas être soumise au veto ridicule de la Grèce uniquement en raison ...[+++]

I hope that Macedonia will be judged on free criteria that apply to everybody else and, if they fulfil those criteria, if they are a democratic, secular state, if they pursue the right human rights policies then, like all other Member States, they should have the right to join and not be subject to a ridiculous veto by Greece purely on the grounds of the name.


Il doit se concentrer sur les attentes du peuple européen et j’espère aussi que ce groupe sera représentatif de la diversité de l’Europe d’aujourd’hui.

It needs to focus on the expectations of Europe’s people, and I also hope that this group will be representative of the diversity of the Europe of today.


En tant qu'unique représentant au sein de cette Assemblée du parti des retraités élu en Italie, j'espère que deux représentants du parti des retraités de Chypre seront élus : l'un qui défendra les intérêts de l'ex-communauté - j'espère qu'elle le sera rapidement - gréco-chypriote et l'autre qui défendra les intérêts de l'ex-communauté - j'espère aussi qu'elle le sera rap ...[+++]

As the only representative of the Italian Pensioners’ Party elected to this House, I hope and pray that two representatives – in this case – of the Cypriot Pensioners’ Party will be elected from the Republic of Cyprus too: one to defend the interests of what I hope will soon be the former Greek Cypriot community and the other from what I hope will soon be the former Turkish Cypriot community. This will give us more power to defend the interests of the elderly throughout Europe.


J'espère aussi que ce débat sera l'occasion de dissiper de vilaines allégations selon lesquelles nos anciens combattants sont antisémites parce qu'ils ne veulent pas d'une exposition sur l'holocauste dans le Musée de la guerre.

I hope, too, that during this debate it will be possible to dispel some ugly allegations that our veterans are antisemitic because they do not want a holocaust exhibit in the war museum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère aussi que ce tribunal sera suffisamment ->

Date index: 2022-06-09
w