Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espèces gravement menacées devraient aussi » (Français → Anglais) :

Les projets relevant du domaine prioritaire "Nature et biodiversité" et se rapportant à des habitats et à des espèces gravement menacées devraient aussi pouvoir prétendre à un taux de cofinancement des frais admissibles majoré à hauteur de 75 %.

Projects under the priority area "Nature and Biodiversity" relating to seriously threatened habitats and species should be entitled to an increased rate of 75 % of eligible costs.


La région de Doñana abrite une biodiversité unique en Europe, représentant une grande variété d’écosystèmes qui constituent l’habitat d’espèces gravement menacées, comme l’aigle ibérique et le lynx pardelle, et un abri pour des milliers d’oiseaux migratoires.

The Doñana area hosts unique biodiversity in Europe, featuring a great variety of ecosystems that constitute the habitat of critically endangered species, such as the Spanish imperial eagle and the Iberian lynx, as well as sheltering thousands of migratory birds.


Des produits dérivés d'espèces sauvages (notamment l’anguille européenne, espèce gravement menacée d'extinction) sont également illégalement exportés de certains États membres de l’UE, tant vers d'autres États membres que vers des pays tiers[1].

Wildlife products (including critically endangered European eels) are also illegally exported from EU Member States, both to other Member States and to third countries[1].


A. considérant que le parc national des Virunga, situé dans la province du Nord-Kivu et la province orientale de la RDC, à la frontière du Rwanda et de l'Ouganda, est le parc national le plus ancien d'Afrique, classé au patrimoine mondial et mondialement connu pour ses habitats uniques et la richesse de sa biodiversité, inégalée en Afrique; que le parc est notamment connu pour ses gorilles de montagne, espèce gravement menacée inscrite à l'annexe I de la convention sur le commerce international des espèces de faune ou de flore menacées ...[+++]

A. whereas the VNP, located in the Provinces of North-Kivu and ‘Province Orientale’ of the DRC on the border with Rwanda and Uganda, is Africa’s oldest national park and a UNESCO World Heritage Site, and is globally renowned for its unique habitats and rich biodiversity, making it the most biodiverse park in Africa; whereas the park is, in particular, renowned for its mountain gorillas, a critically endangered species listed in Appendix I of the 1973 Convention on International Trade in Endangered Species (CITES);


A. considérant que le parc national des Virunga, situé dans la province du Nord-Kivu et la province orientale de la RDC, à la frontière du Rwanda et de l'Ouganda, est le parc national le plus ancien d'Afrique, classé au patrimoine mondial et mondialement connu pour ses habitats uniques et la richesse de sa biodiversité, inégalée en Afrique; que le parc est notamment connu pour ses gorilles de montagne, espèce gravement menacée inscrite à l'annexe I de la convention sur le commerce international des espèces de faune ou de flore menacées ...[+++]

A. whereas the VNP, located in the Provinces of North-Kivu and ‘Province Orientale’ of the DRC on the border with Rwanda and Uganda, is Africa’s oldest national park and a UNESCO World Heritage Site, and is globally renowned for its unique habitats and rich biodiversity, making it the most biodiverse park in Africa; whereas the park is, in particular, renowned for its mountain gorillas, a critically endangered species listed in Appendix I of the 1973 Convention on International Trade in Endangered Species (CITES);


Les mesures techniques devraient aussi réduire au minimum et éliminer dans toute la mesure du possible les effets des engins de pêche sur l’écosystème marin et en particulier sur les espèces et les habitats sensibles.

Technical measures should also minimise and eliminate where possible, the impacts of fishing gears on the marine ecosystem and in particular on sensitive species and habitats.


Sur les 395 espèces indigènes européennes répertoriées comme espèces gravement menacées sur la liste rouge des espèces menacées de l'UICN, 110 sont menacées par l'infestation des espèces exotiques envahissantes.

Of the 395 European native species listed as critically endangered by the IUCN Red List of Threatened Species, 110 are in danger because of invasive alien species infestation.


Toutefois, pour une race menacée d'animaux des espèces bovine, porcine, ovine et caprine et pour les races ovines «rustiques» pour lesquelles il n'y a pas assez de mâles reproducteurs de race pure, les États membres devraient pouvoir autoriser les organismes de sélection à appliquer des règles moins strictes d'accession à la section principale des descendants de ces animaux enregistrés aux sections annexes du livre généalogique afin d'éviter la poursuite de la détérioration de la diversité génétique de ces races.

However, for an endangered breed of the bovine, porcine, ovine and caprine species and for ‘hardy’ sheep breeds for which there are not enough purebred male reproductive animals, Member States should have the possibility to authorise the breed societies to apply less stringent rules for upgrading the progeny of those animals recorded in supplementary sections to the main section of the breeding book in order to avoid the further deterioration of the genetic diversity of those breeds.


Des experts scientifiques de premier plan demandent donc que les gorilles et les chimpanzés communs soient classés immédiatement dans la catégorie des espèces "gravement menacées d'extinction".

As a result leading scientific experts call for gorillas and common chimpanzees to be elevated immediately to ‘critically endangered’ status.


Des tâches communes en matière de surveillance et de rapport doivent également être définies.Pour qu'une évaluation périodique au niveau communautaire et une analyse approfondie à moyen terme puissent avoir lieu, les États membres devraient faire rapport chaque année sur l'utilisation des écho-sondeurs et sur la mise en œuvre des programmes relatifs à l'embarquement d'observateurs et communiquer toutes les informations recueillies sur les captures accidentelles et sur la mortalité des cétacés dans les pêcheries.Étant donné le risque que la pêche au filet dérivant représente pour la population gravement ...[+++]

Common monitoring and reporting tasks also need to be set.To enable regular evaluation at Community level and thorough assessment in the medium term to take place, the Member States should report annually on the use of pingers and the implementation of the on-board observer programmes and include all information collected on the incidental capture and killing of cetaceans in fisheries.The risk created by driftnet fishing to the critically endangered population of harbour porpoise in the Baltic Sea area requires the use of driftnets in this area to be stopped.


w