Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «esprit de consensus lorsque nous » (Français → Anglais) :

Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systèmes d'enseignement et de formation; sous-performance des administrations publiques, autant de problèmes ayant pu être obse ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these were issues that could be observed but that were not resolved in the past. They contributed to the collap ...[+++]


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré quant à lui: «Lorsque les États européens travaillent de concert, dans un esprit de responsabilité et de solidarité, nous accomplissons des progrès et obtenons des résultats concrets, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'UE.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "When Europe works together in a spirit of responsibility and solidarity, we make progress and achieve concrete results, both inside and outside the EU.


Comme je l'ai dit, nos discussions se sont déroulées dans un esprit de consensus: nous sommes d'accord sur la voie à suivre, en dépit des circonstances difficiles.

As I said, our discussions took place in a consensual atmosphere: we share the same sense of direction, however difficult the circumstances.


Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systèmes d'enseignement et de formation; sous-performance des administrations publiques, autant de problèmes ayant pu être obse ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these were issues that could be observed but that were not resolved in the past. They contributed to the collap ...[+++]


S'il est vrai que nous n'avons pas toujours trouvé de consensus, je tiens à préciser que nous avons toujours travaillé dans un esprit de consensus.

I would just note that it's true we have not always reached consensus, but I always believe that the spirit of what we try to do is in consensus.


Chers collègues, sans vouloir prolonger indûment le débat, et me rappelant qu'il existait au moins un esprit de consensus lorsque nous en avons discuté la dernière fois, surtout après le dépôt de l'amendement de Mme McDonough, et puisque des députés de tous les partis sont en faveur—et le choix du moment a justement fait l'objet d'une discussion mardi dernier, par rapport à ce qui est arrivé à Toronto lors d'une grande réunion publique hier soir—je me dis et j'espère que nous sommes maintenant en mesure d'aller de l'avant et d'adopter cette motion.

Colleagues, not wishing to unnecessarily prolong the debate, and appreciating that there was at least a mood of consensus when we last discussed this, especially with Ms. McDonough's amendment, and in light of the fact that we have MPs from all parties supporting this and timing was an issue that was discussed Tuesday, the timing of what took place in Toronto at a very large community meeting last night I would think and hope that we could simply move ahead and endorse this as a motion.


Je vais être franche : ce n'est pas ainsi que j'ai l'habitude de travailler. Lorsqu'une session est consacrée à la discussion du calendrier du comité, les gens avancent des idées et travaillent dans un esprit de consensus.

When there's a session for discussing the agenda of the committee, people put forward ideas and they work with consensus.


Cela étant, l'honnêteté commande de signaler à l'Assemblée que nous pourrions ne pas être en mesure de nous joindre à un consensus lorsque la Commission présentera certaines des propositions évoquées au paragraphe 14.

That said, it is only fair to give notice to the House that we may find ourselves less able to form part of a consensus when the Commission brings forward some of the proposals referred to in paragraph 14.


Nous continuerons évidemment à travailler dans un esprit de consensus constructif, mais l'épicentre de ce consensus s'est considérablement déplacé.

Clearly we will continue to work in a spirit of constructive consensus but the epicentre of that consensus has moved sharply.


L'expérience m'a appris—et je crois que cette expérience vaut pour la plupart des secteurs d'activité—que nous travaillons le mieux et obtenons les meilleurs résultats lorsque nous travaillons ensemble dans un esprit de collaboration, lorsque nous tentons de laisser de côté quelques-unes de nos divergences et que nous oeuvrons dans l'intérêt du pays et des gens que nous sommes appelés à servir.

It has been my experience—and I think this experience holds in most walks of life—that we do our best work and create the best results when we work together, when we work in co-operation, when we attempt to put aside some of our differences and work on behalf of the best interests of the country and the people we serve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

esprit de consensus lorsque nous ->

Date index: 2020-12-12
w