Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espoirs et désirs soient équitablement pris " (Frans → Engels) :

Et tout en souhaitant une procédure équitable pour tous, notre groupe, le Groupe de travail sur la pauvreté, objecte à ce que des gens soient détenus pendant si longtemps, à ce que leur vie soit rendue si difficile sans que leurs circonstances et leurs espoirs et désirs soient équitablement pris en considération.

And while sympathetic to fair process in dealing with those people's claims and concerns, our group, the Working Group on Poverty, has great difficulty with people being detained so long, making their lives so difficult without their considerations and their hopes and desires being fairly considered.


J’ai voté en faveur de la directive dans le seul espoir que la Commission se charge de cette question dans un avenir immédiat et réglemente ce domaine séparément. Il faudra à ce moment-là que les aspects relatifs à la sécurité, à l'environnement, au transport et à la logistique soient indifféremment pris en considération.

I voted in favour of the directive only in the hope that the Commission will take up this matter in the immediate future and regulate the area separately, at which point safety, environmental, transport and logistic aspects alike will have to be taken into account.


J’ai voté en faveur de la directive dans le seul espoir que la Commission se charge de cette question dans un avenir immédiat et réglemente ce domaine séparément. Il faudra à ce moment-là que les aspects relatifs à la sécurité, à l'environnement, au transport et à la logistique soient indifféremment pris en considération.

I voted in favour of the directive only in the hope that the Commission will take up this matter in the immediate future and regulate the area separately, at which point safety, environmental, transport and logistic aspects alike will have to be taken into account.


9. estime que les femmes dans les Balkans, qui ont été victimes de la guerre, ne devraient plus être considérées uniquement comme des victimes de guerre, mais plutôt comme des protagonistes dans la stabilisation et la résolution des conflits; souligne que les femmes des Balkans en général ne pourront jouer ce rôle que lorsqu'elles seront équitablement représentées dans le processus de prise de décisions politiques et économiques; se déclare en faveur de l'instauration de quotas et invite les pays qui ne l'ont pa ...[+++]

9. Considers that women in the Balkans, who have been victims of war, should no longer be seen only as war victims but rather as actors of stabilisation and conflict resolution; stresses that women in the Balkans in general can only fulfil this role once equally represented in political and economic decision-making; welcomes quotas and calls on the countries which have not done so already, to promote female representation and, where necessary, to apply quotas effectively in political parties and national assemblies, and encourages t ...[+++]


9. estime que les femmes dans les Balkans, qui ont été victimes de la guerre, ne devraient plus être considérées uniquement comme des victimes de guerre, mais plutôt comme des protagonistes dans la stabilisation et la résolution des conflits; souligne que les femmes des Balkans en général ne pourront jouer ce rôle que lorsqu'elles seront équitablement représentées dans le processus de prise de décisions politiques et économiques; se déclare en faveur de l'instauration de quotas et invite les pays qui ne l'ont pa ...[+++]

9. Considers that women in the Balkans, who have been victims of war, should no longer be seen only as war victims but rather as actors of stabilisation and conflict resolution; stresses that women in the Balkans in general can only fulfil this role once equally represented in political and economic decision-making; welcomes quotas and calls on the countries which have not done so already, to promote female representation and, where necessary, to apply quotas effectively in political parties and national assemblies, and encourages t ...[+++]


– (PL) Monsieur le Président, je voudrais exprimer l’espoir que les communautés de la connaissance et de l’innovation constituant l’Institut européen de technologie soient réparties équitablement sur le territoire de l’Union européenne.

– (PL) Mr President, I would like to express the hope that the Knowledge and Innovation Communities that make up the European Institute of Technology will be spread evenly across the European Union.


Il doit être difficile pour eux de suivre ce processus, parce que leurs points de vue ne sont pas vraiment pris en compte, sauf à l'occasion, quand nous citons des extraits des exposés qui nous ont été présentés. Or, ni le contenu du projet de loi, ni les interventions des représentants du parti ministériel ne traduisent les objectifs, les aspirations, les espoirs, les désirs et les exigences mêmes des Premières nations (1720) Je lis chaque motion l'une après l'autre pour faire contrepoids à l ...[+++]

But certainly nothing in the content and nothing in the tone of the government side's interventions reflect in any way the goals, aspirations, hopes, wishes, and demands even of first nations people (1720) I sit here and go through these motions only as a mechanism, as a check and balance to the initiative of the government, but I in no way support subclause 6(2) or the bill itself.


Puisque nous parlons du règlement et que le ministre a mentionné la réglementation en réponse à la question du sénateur Kenny, je rappelle que notre comité a pris l'habitude ces derniers temps de demander aux ministres qui comparaissent devant lui de veiller à ce que l'autre endroit et le Sénat soient traités équitablement lorsqu'ils sont appelés à étudier des projets de loi.

Since we are talking about the regulation and since the minister was talking about the regulation in response to Senator Kenny's question, this committee has lately been asking ministers who come before us to ensure that both the other place and the Senate are treated equally in the matter of the bills that come before it.


Le gouvernement désire vraiment faire en sorte que les intérêts de ceux qui risquent d'être sérieusement touchés par l'application de droits aux termes de la loi soient bien pris en considération dans notre système de recours commerciaux.

This government is really interested in ensuring that the interests of those who may be seriously affected by the application of SIMA duties are properly taken into account in our trade remedy system.


Il y a une différence entre le fait d'aider des civils innocents, non armés et sans défense, à rester dans leurs foyers et villages, à vivre sans la menace imminente de viols, de meurtres et de déplacements, sans devoir craindre que leurs maisons et moyens de subsistance ne soient détruits sous leurs yeux ou que leurs familles ne soient dispersées, dans certains cas sans espoir de réunification, et le fait d'attaquer un gouvernement qui n'a manifesté aucune ambition territoriale ni aucun désir ...[+++]

There is a difference between helping innocent civilians unarmed and defenceless to remain in their own homes and villages to live free of the threat of imminent rape, murder and displacement, to live free from the notion that their homes and livelihoods could be destroyed before their very eyes, free from the fear that their families could be scattered in some cases with no hope of being reunited. There is a difference between helping innocent people and attacking a government which has not exhibited territorial ambitions or shown any desire to expand beyond it ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espoirs et désirs soient équitablement pris ->

Date index: 2025-05-30
w