Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espace leur semblent cependant lointaines " (Frans → Engels) :

Les institutions qui gèrent cet espace leur semblent cependant lointaines et fonctionner en huis-clos.

However, they feel that the institutions responsible for managing this area are distant and operate behind closed doors.


Cependant, beaucoup de gens semblent me trouver sur cette page Web, et ils veulent m'inviter pour parler à leurs jeunes.

However, a lot of people seem to find me through that web page and they want to bring me in to talk to their youth.


Les institutions qui gèrent cet espace leur semblent cependant lointaines et fonctionner en huis-clos.

However, they feel that the institutions responsible for managing this area are distant and operate behind closed doors.


Monsieur le Président, je remercie ma collègue de ses observations. J'ai cependant une certaine expérience dans le dossier du NORAD et je crois quelques éléments de base semblent échapper à ma collègue en ce qui concerne la souveraineté et le genre d'opérations permises au nom de la souveraineté de l'espace aérien.

Mr. Speaker, while I thank my hon. colleague for her comments, I do have some experience in Norad and I think she may be missing a couple of basic connections with respect to sovereignty and the kinds of operations that are allowed in the name of air space sovereignty.


Cependant, au cours de cette guerre-ci en Irak, les Saoudiens ont refusé aux Américains d'utiliser leur espace aérien et leurs bases, apparemment en raison de l'opinion publique hostile, même s'il n'y a pas de parlement en Arabie saoudite et que nous n'avons pas de chiffres pour indiquer le niveau de sentiment public.

However, in this Iraq war the Saudis denied use of their airspace and their bases to the Americans, apparently in response to hostile public opinion, even though there is no parliament in Saudi Arabia and we don't have a figure to indicate the level of public feelings.


Dans sa présentation le Président a relevé en particulier que, si les sondages montrent que la prospérité économique, le développement durable, l'affirmation de la place de l'Europe dans le monde et l'Europe en tant qu'espace de liberté et de sécurité recueillent toujours des suffrages positives, une partie de l'opinion publique cependant perçoit l'Europe comme une institution lointaine, voir hostile, et ses structures comme anonym ...[+++]

In his presentation, the President pointed out that although polls showed that economic prosperity, sustainable development, the affirmation of Europe's place in the world, and Europe as an area of freedom and security were still appreciated, a part of public opinion saw Europe as a distant, indeed hostile, institution, and its structures as anonymous and even aloof.


M. Carmen Provenzano: Pour continuer avec la question de l'interopérabilité, nos alliés semblent, dans leurs orientations comme dans leurs engagements, avoir davantage recours à l'espace pour les communications, la navigation et la reconnaissance.

Mr. Carmen Provenzano: Just continuing with the interoperability issue, our allies seem to be taking directions and making commitments with regard to using space for communications, navigation, and reconnaissance to a greater degree than in the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espace leur semblent cependant lointaines ->

Date index: 2024-09-28
w