Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envisagée afin d'éviter » (Français → Anglais) :

Cet homme et tous les citoyens présents ont dit croire que d'autres solutions auraient pu être envisagées afin d'éviter de continuer à creuser un fossé entre les riches et les pauvres, comme les conservateurs aiment beaucoup le faire.

That man and all the people who were there said they believed that other solutions could have been considered, so as not to keep creating a gulf between rich and poor, as the Conservatives are so fond of doing.


La proposition envisagée dans le projet de loi C-472 aurait permis de telles demandes seulement avec l'autorisation du tribunal afin d'éviter tout litige stratégique.

The proposal contemplated in Bill C-472 would permit applications only with leave of the tribunal, to guard against strategic litigation.


24. invite la Commission, ainsi que les États membres, à identifier les lacunes actuelles en matière de capacités; estime que la création de ressources au niveau européen devrait être envisagée, en évitant toute forme de concurrence et/ou de chevauchement avec les ressources nationales, afin de combler les lacunes en termes de capacités dès lors que cela permettrait de réaliser des économies importantes pour l'Union européenne dans son ensemble ou d'accéder à des ressources dont les États membres agissant isolément ne peuvent dispose ...[+++]

24. Calls on the Commission, along with the Member States, to identify existing capacity gaps. The creation of EU-level assets should be considered, avoiding any form of competition and/or overlap with national assets, in order to fill existing capacity gaps where they would result in significant savings for the EU as a whole or enable access to assets that are not available for Member States acting alone, thus offering a good model for burden-sharing;


24. invite la Commission, ainsi que les États membres, à identifier les lacunes actuelles en matière de capacités; estime que la création de ressources au niveau européen devrait être envisagée, en évitant toute forme de concurrence et/ou de chevauchement avec les ressources nationales, afin de combler les lacunes en termes de capacités dès lors que cela permettrait de réaliser des économies importantes pour l'Union européenne dans son ensemble ou d'accéder à des ressources dont les États membres agissant isolément ne peuvent dispose ...[+++]

24. Calls on the Commission, along with the Member States, to identify existing capacity gaps. The creation of EU-level assets should be considered, avoiding any form of competition and/or overlap with national assets, in order to fill existing capacity gaps where they would result in significant savings for the EU as a whole or enable access to assets that are not available for Member States acting alone, thus offering a good model for burden-sharing;


24. invite la Commission, ainsi que les États membres, à identifier les lacunes actuelles en matière de capacités; estime que la création de ressources au niveau européen devrait être envisagée, en évitant toute forme de concurrence et/ou de chevauchement avec les ressources nationales, afin de combler les lacunes en termes de capacités dès lors que cela permettrait de réaliser des économies importantes pour l'Union européenne dans son ensemble ou d'accéder à des ressources dont les États membres agissant isolément ne peuvent dispose ...[+++]

24. Calls on the Commission, along with the Member States, to identify existing capacity gaps. The creation of EU-level assets should be considered, avoiding any form of competition and/or overlap with national assets, in order to fill existing capacity gaps where they would result in significant savings for the EU as a whole or enable access to assets that are not available for Member States acting alone, thus offering a good model for burden-sharing;


Cette possibilité aurait pu être envisagée afin d'éviter que vous demandiez des budgets additionnels alors qu'on traverse une période difficile sur le plan économique.

You could have foreseen this possibility in order to avoid asking for additional funds when we are going through a difficult economic period.


9. souligne que, au cas où la constitution ne serait pas en vigueur pendant la période d'application des prochaines perspectives financières, la possibilité de conserver les procédures annuelles pourrait être envisagée, afin d'éviter une révision ultérieure pour adapter les ressources aux nouvelles activités prévues;

9. Stresses that, should the Constitution not be in force during the next financial perspective, the possibility of maintaining annual procedures could be considered in order to avoid a subsequent revision aimed at adjusting resources to the new activities foreseen;


9. souligne que, au cas où la constitution ne serait pas en vigueur pendant la période d'application des prochaines perspectives financières, la possibilité de conserver les procédures annuelles pourrait être envisagée, afin d'éviter une révision ultérieure pour adapter les ressources aux nouvelles activités prévues;

9. Stresses that, should the Constitution not be in force during the next financial perspective, the possibility to maintain annual procedures could be considered in order to avoid a revision afterwards to adjust resources to foreseen new activities;


D'autres délégations ont proposé de s'entendre sur une liste de services à forte intensité de main-d'œuvre auxquels s'appliquerait la réduction de TVA envisagée, afin d'éviter d'être confronté au problème que représente sinon la définition des services à forte intensité de main-d'œuvre visés par le projet de directive.

Other delegations proposed to set up an agreed list of labour intensive services to which the envisaged VAT reduction would apply, in order to avoid the difficulty existing otherwise to identify the labour intensive services targeted by the draft Directive.


a) Afin d'éviter l'apparition de conflits dus à l'absence de dialogue à un stade du processus législatif/réglementaire qui soit suffisamment précoce pour permettre à chaque partie d'exprimer son point de vue sur la législation envisagée par l'autre, nous envisageons la mise en place d'un système de notification préalable.

(a)?To ensure that conflicts should not arise through lack of dialogue at an early enough stage in the legislative/regulatory process to permit each side to express its view on planned initiatives of the other, we envisage a system of early warning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagée afin d'éviter ->

Date index: 2021-04-17
w