Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "environ de canadiens qui pensent eux aussi " (Frans → Engels) :

Selon une toute récente enquête Eurobaromètre, 8 Européens sur 10 pensent que le patrimoine culturel est important non seulement pour eux, individuellement, mais aussi pour leur communauté, leur région, leur pays et l'UE dans son ensemble.

According to a very recent Eurobarometer survey, 8 out of 10 Europeans believe that cultural heritage is important not only to them personally, but also to their community, region, country and the EU as a whole.


90 % d'entre eux environ s'attendent à ce que l'UE fasse plus pour aider leur pays lorsqu'il est confronté à des catastrophes[6]. Ils sont tout aussi nombreux à soutenir l'action humanitaire de l'UE en dehors de ses frontières[7].

Approximately 90% expect the EU to do more to help their country when faced with disasters.[6] A similar percentage supports EU humanitarian action outside the EU.[7]


Selon une nouvelle enquête Eurobaromètre publiée aujourd'hui, 8 Européens sur 10 pensent que le patrimoine culturel est important non seulement pour eux, individuellement, mais aussi pour leur communauté, leur région, leur pays et l'Union européenne dans son ensemble.

According to a new Eurobarometer survey released today, 8 out of 10 Europeans think cultural heritage is not only important to them personally, but also to their community, region, country and the European Union as a whole.


Ce qui est plus important, c’est que ceux d’entre nous qui sont en faveur de l’Union européenne pensent eux aussi qu’il est temps de revoir les dépenses administratives.

What is more important is the fact that those of us who are in favour of the European Union also think it is time to have a rethink when it comes to administrative expenditure.


S'il faut passer à travers tout cet exercice pour un projet de loi qui ne coûterait que 600 000 dollars environ, peut-être y aurait-il moyen que la mesure vise plus de Canadiens qui ont eux aussi besoin de cette aide.

If we are going to go through this whole process for a bill that is only going to cost the treasury something in the range of $600,000, perhaps there is a way that it could assist more Canadians who need that help as well.


Heureusement, je fais partie des 80 p. 100 environ de Canadiens qui pensent eux aussi que notre loi sur le contrôle des armes à feu est une manière fort valable de manifester notre souveraineté.

Fortunately, I am on the side of about 80 per cent of Canadians who also think our good legislation on gun control is a valid way for us to show our sovereignty on issues.


Sans doute pensent-ils que l’heure viendra où eux aussi seront l’objet des critiques de cette Assemblée, pour avoir adopté des lois qui protègent la famille et la vie.

They must be thinking that the time will soon come when they will be criticised here in this House over their laws protecting the family and protecting life.


Sans doute pensent-ils que l’heure viendra où eux aussi seront l’objet des critiques de cette Assemblée, pour avoir adopté des lois qui protègent la famille et la vie.

They must be thinking that the time will soon come when they will be criticised here in this House over their laws protecting the family and protecting life.


La position est d’ailleurs semblable du côté des pays en voie de développement qui manquent eux aussi de confiance et pensent que l’industrie pharmaceutique, en général, utilisera toutes les possibilités de tirer la couverture à elle, comme elle l’a fait, selon eux, au cours des dernières années.

A similar position is held by the developing countries, which also lack confidence and feel that the pharmaceutical industry in general will take every opportunity to take all the credit, as it has done, in their opinion, over the last few years.


Aussi, cet après-midi, nous attendons du Conseil de ministres et de la Commission qu’ils nous rassurent en confirmant qu’ils partagent le même point de vue que nous sur la question et qu’eux aussi pensent qu’une Europe plus forte est le garant d’une Alliance atlantique plus forte. Les États membres de l’Union européenne, qu’ils soient membres ou non de l’OTAN, peuvent-ils être à l’origine du renforcement du partenariat euro-atlantique-OTAN, puisqu’il s’agit toujours d’une ...[+++]

We, therefore, seek reassurance this afternoon that the Council of Ministers and the Commission share our view on this and that they too feel that a stronger Europe will mean a stronger Nato. Can we from the European Union – those of us who are members and non-members – strengthen the Nato-Euro-Atlantic Alliance, since it is still a fundamental guarantee for European stability?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

environ de canadiens qui pensent eux aussi ->

Date index: 2022-04-07
w