Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «environ 300 aujourd » (Français → Anglais) :

Si l'on examine les chiffres des 12 dernières années en Alberta, on voit que le nombre de producteurs est tombé de 1 200 à environ 300 aujourd'hui.

If we look at the last 12 years for Alberta, we have moved from about 1,200 producers to about 300 today.


H. considérant que l'extrémisme et la persécution incessante dont souffrent les chrétiens s'affirment comme l'une des causes principales de l'augmentation de la migration de masse et des déplacements internes; que, du fait des persécutions, la nombre de chrétiens en Syrie et en Iraq a chuté de manière spectaculaire: ils sont passés de 1 400 000 en Iraq en 2003 à environ 300 000 et, en Syrie, ils étaient 1,25 million en 2011 contre seulement 500 000 aujourd'hui, selon les données présentées pa ...[+++]

H. whereas extremism and ongoing persecution against Christians are emerging as a significant factor in the growing phenomenon of mass migration and internal displacement; whereas, as a result of the persecution of Christians in Syria and Iraq, their numbers have dropped dramatically: in Iraq from 1 400 000 in 2003 to about 300 000, and in Syria from 1.25 million in 2011 to as few as 500 000 today, according to data provided by the pontifical foundation Aid to the Church in Need (ACN) in its report ‘Persecuted and Forgotten?


Il me fait plaisir d'annoncer aujourd'hui que cette turbine a rapporté des dividendes de 32 000 $ à ses investisseurs et a permis d'éviter l'émission d'environ 300 tonnes de dioxyde de carbone.

I am pleased to report today that the turbine has produced $32,000 in dividends for its investors and has displaced approximately 300 tonnes of carbon dioxide emissions.


234. souligne que le rapport spécial n° 7/2012 indique que, même si les demandes liées au régime d'arrachage ont dépassé la barre des 350 000 hectares, l'objectif fixé à 175 000 hectares a limité les effets du régime et, en définitive, seuls 160 550 hectares ont été arrachés au titre d'aides de l'Union; la Cour des comptes estime que le régime d'arrachage a finalement contribué à réduire la superficie figurant dans l'inventaire des vignobles d'environ 5 %, ce qui correspond à environ 10,2 millions d'hectolitres de vin en moins, soit 6 % de la production utilisable; fait observer, néanmoins, que la superficie totale d'arrachage dans l'U ...[+++]

234. Notes that Special Report No 7/2012 indicates that although demand for grubbing-up exceeded 350 000 ha, its impact was limited by the fixed target of 175 000 ha and ultimately, only 160 550 ha were grubbed-up with the help of Union aid; the Court of Auditors estimates that the grubbing-up scheme finally reduced the vineyard inventory area by around 5 %, corresponding to approximately 10,2 million hl of wine withdrawn or 6 % of the usable wine production; points out, however, that far more land – 300 000 ha in all – has been gru ...[+++]


En parallèle à la décision prise aujourd'hui, ce sont environ 300 millions d'EUR qui sont sur le point d'être attribués pour récompenser 18 pays performants dans le cadre de l'examen à mi-parcours du 10e FED.

In parallel to today's decision, approximately €300 million of the MDG initiative are in the process of being allocated as a reward to 18 well-performing countries, in the framework of the 10th EDF Mid-term Review.


– (DE) Monsieur le Président, en tant qu'Européens, la part de nos investissements sur le marché dont nous discutons aujourd'hui représente environ 10 %, soit environ 300 milliards d'euros.

– (DE) Mr President, as Europeans, our share of investment in the market we are discussing today is nearly 10%, or approximately EUR 300 billion.


– (DE) Monsieur le Président, en tant qu'Européens, la part de nos investissements sur le marché dont nous discutons aujourd'hui représente environ 10 %, soit environ 300 milliards d'euros.

– (DE) Mr President, as Europeans, our share of investment in the market we are discussing today is nearly 10%, or approximately EUR 300 billion.


Aujourd'hui, plus de 800 personnes, dont environ 300 dans la DG Élargissement, travaillent sur l'élargissement au sein de la Commission.

Over 800 people in the Commission are currently working on enlargement, of whom around 300 work for the Enlargement Directorate-General.


Aujourd'hui, au Canada, environ 300 000 personnes souffriraient de cette maladie.

Today, in Canada, approximately 300,000 people are said to suffer from this disease.


Aujourd'hui, à Milltown et dans l'ensemble de Bay d'Espoir, y compris St. Alban's, il y a seulement environ 300 élèves.

Today in Milltown all of Bay d'Espoir, St. Alban's included, has only in the vicinity of 300 students.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

environ 300 aujourd ->

Date index: 2025-08-02
w