Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envers la façon dont vous allez administrer notre " (Frans → Engels) :

Très brièvement, j'espère qu'en plus de considérer les recommandations figurant effectivement dans le rapport du vérificateur général qui découle de la façon dont nous avons appliqué notre politique, vous allez également prendre en compte notre engagement politique pour la prochaine décennie, ou pour les trois à cinq prochaines années, à vous de décider de la période que vous voulez choisir.

Very briefly, I hope in addition to looking at the actual recommendations of the Auditor General's report on how we've implemented our policy, you will also look at what our policy commitment is for the next decade, or three to five years, whatever timeframe you want to look at.


Les mesures que vous allez adopter devront tenir compte de ces différents éléments de notre vie, comme l'accès à l'emploi, l'accès aux services de santé, aux transports, et à la façon dont on participe au processus politique ou économique, et j'ajouterais, le processus juridique.

The measures that you will adopt will have to look at all these different parts of our lives, such as access to employment, access to health, transportation, how we participate in the political or economic process and, I would add, the legal process.


Si vous n'aimez pas la façon dont la Programme lest administré, je vous suggère de confier à un comité constitué de représentants de tous les partis le mandat de suggérer des moyens de l’améliorer, mais, de grâce, n’allez pas jeter le bébé avec l’eau du bain.

If you don't like the way the Program is administered, I suggest an all-party parliamentary committee be convened in order to suggest ways to improve the Program, but please don't throw the baby out with the bathwater.


Je me dois d’être honnête envers vous. Je ne suis pas convaincue que créer des lignes de conduite serait la meilleure façon de faire à ce stade et, sur la base de notre expérience de ce dossier, je vais m’efforcer de vous expliquer pourquoi.

I have to be honest with you and say that I am not convinced that creating guidelines would be the right move at this stage and, based on our experience in this matter, I shall try to explain why.


Je me dois d’être honnête envers vous. Je ne suis pas convaincue que créer des lignes de conduite serait la meilleure façon de faire à ce stade et, sur la base de notre expérience de ce dossier, je vais m’efforcer de vous expliquer pourquoi.

I have to be honest with you and say that I am not convinced that creating guidelines would be the right move at this stage and, based on our experience in this matter, I shall try to explain why.


Si vous me le permettez, je voudrais rappeler à cette Assemblée la tâche qui nous incombe - aussi bien envers notre électorat qu’envers cette institution - de fournir des informations de façon équilibrée et objective.

I should like, if I may, to remind the Chamber of our duty – both to our electorates and to this institution – to provide information in a balanced, objective manner.


Le Bloc québécois est ici dans cette Chambre pour promouvoir la souveraineté du Québec, et attendez-vous, au cours des prochains mois, à ce que nous soyons vigilants envers la façon dont vous allez administrer notre argent.

The Bloc Quebecois is here in this House to promote the sovereignty of Quebec, so be prepared in coming months to see us keeping a vigilant eye over the way you are going to administer our money.


Quelle est la façon pratique dont vous allez administrer cela et quel en est le coût?

What is the practical way in which you will administer it and what is the cost?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envers la façon dont vous allez administrer notre ->

Date index: 2021-03-31
w