Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envers l'honorable député " (Frans → Engels) :

Mon devoir, mon engagement envers l'honorable député et envers l'opposition qui tiennent à obtenir une réponse à cette question est de rappeler à cette Chambre le rôle des Forces canadiennes en cas de désastre naturel et leur contribution concrète cet été en Montérégie et dans le pays.

My duty and my commitment to the hon. member and to the opposition members who are seeking an answer to this question is to remind the members of this House of the role that the Canadian Forces play during a natural disaster and of the concrete contribution they made this summer in Montérégie and elsewhere in Canada.


Il a une perspective européenne. C’est pourquoi, quelle que soit la résolution finale qu’adoptera le Conseil de sécurité, nous aurons certaines obligations fondamentales envers le bureau de représentation de la communauté internationale au Kosovo. Nous aurons aussi un devoir à accomplir, en plus des aspects économiques dont les honorables députés sont bien conscients, dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune, de la police et dans le domaine judiciaire et notamment tous ...[+++]

It has European prospects, and therefore whatever final resolution the Security Council adopts, we will have certain fundamental obligations: in relation to the office representing the international community in Kosovo; and we will also have a duty, in addition to the economic aspects of which the honourable Members are well aware, a common foreign and security policy duty, a policing and judicial duty, in relation to all aspects of the law and the implementation of the law in Kosovo.


Hans Winkler, Président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, Honorables Députés, l’Union européenne a une longue tradition de solidarité envers le peuple palestinien.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, the European Union has a long tradition of solidarity with the Palestinian people, as have all its institutions, not least this House.


Hans Winkler, Président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, Honorables Députés, l’Union européenne a une longue tradition de solidarité envers le peuple palestinien.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, the European Union has a long tradition of solidarity with the Palestinian people, as have all its institutions, not least this House.


Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, honorables députés, la Commission tient à exprimer sa vive reconnaissance envers M. Krahmer pour son rapport et pour son engagement personnel exceptionnel et considérable à la première lecture de la directive sur le recyclage.

Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, honourable Members, the Commission is much obliged to Mr Krahmer for his report and for his unusual and considerable personal commitment to first reading of the directive on recycling.


J’exhorte donc tous les honorables députés à ne pas oublier leurs responsabilités à cet égard, tant envers leurs collègues qu’envers la Chambre.

I would urge all hon. members to remember their responsibilities in this regard to their colleagues and to the House.


Je voudrais dire aux députés qu'ils devraient vérifier leurs sources avant de soulever pareilles faussetés à la Chambre, sinon ils feront preuve d'iniquité envers un très honorable député.

I would say to my colleagues here that before they raise such spurious questions in the House they should check the facts, otherwise they are being unfair to a very honourable member.


Elles sont offensantes envers tous les députés de cette Chambre (1505) Le Président: La présidence a entendu ce qu'a dit l'honorable député sur cette question.

These are offensive to all members of this House (1505) The Speaker: The Chair has heard what the hon. member had to say on this matter.


Cet élément était essentiel en ce qui concerne les engagements de la Commission envers les honorables députés, envers le Parlement européen, en ce qui concerne les raisons pour lesquelles nous sommes disposés à participer à un système Eurodac.

This factor was crucial in the commitments that the Commission made to you, the European Parliament, with regard to our reasons for being prepared to participate in a Eurodac system.


Ce que je dis est en rapport avec des faits qui sont vérifiables, je ne peux accepter ce commentaire. Le président suppléant (M. Kilger): Je portais une grande attention aux discours entre les députés et je demanderais à l'honorable député de Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine de bien vouloir retirer ses propos envers le député de Richmond-Wolfe.

The Acting Speaker (Mr. Kilger): I paid close attention to what was said between members and I would ask the hon. member for Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine to please withdraw his comments to the hon. member for Richmond-Wolfe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envers l'honorable député ->

Date index: 2021-06-07
w