Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entrée en vigueur sera reportée " (Frans → Engels) :

En revanche, l’entrée en vigueur des pouvoirs relatifs aux mesures d’exécution ne devrait pas être reportée, afin que les dispositions nécessaires à l’élaboration et à l’adoption de ces mesures d’exécution puissent être prises dès que possible.

Only the application of the empowerments for implementing measures should not be deferred so that the necessary steps to draft and adopt those implementing measures can start as early as possible.


L’accord tarifaire est aujourd’hui sur le point d’expirer et la Commission a décidé de déposer la nouvelle proposition dans les prochains mois, même si son entrée en vigueur sera reportée jusqu’au second semestre 2012 au plus tôt.

Now the tariff agreement is close to expiry and the Commission has decided that the new proposal will be tabled in the coming months, though its entry into force will be delayed until at least the second half of 2012.


L’entrée en vigueur du 11e FED peut être reportée au-delà du 1er janvier 2014.

The entry into force of the 11th EDF may be delayed beyond 1 January 2014.


D. considérant que, si tous les États membres de l'Union européenne ratifient la Convention, le seuil requis pour son entrée en vigueur sera atteint,

D. whereas if all the Member States ratify the Convention it will have achieved the threshold necessary for it to come into force,


D. considérant que, si tous les États membres de l'Union européenne ratifient la convention, le seuil requis pour son entrée en vigueur sera atteint,

D. whereas if all the Member States ratify the Convention it will have achieved the threshold necessary for it to come into force,


D. considérant que, si tous les États membres de l'Union européenne ratifient la convention, le seuil requis pour son entrée en vigueur sera atteint,

D. whereas if all the Member States ratify the Convention it will have achieved the threshold necessary for it to come into force,


Pouvons nous dès à présent prévoir de réviser un instrument dont l’entrée en vigueur sera postérieure à janvier 2010?

So can we already plan to undertake to review an instrument when its operation will begin in January 2010?


L'application du règlement est reportée de six mois après l'entrée en vigueur, sauf pour l'article 51, paragraphe 2, qui est applicable trois mois après l'entrée en vigueur, pour permettre l'adoption des actes d'exécution prévus aux articles 24, 26, 32 et 50.

The application of the Regulation is deferred for six months following entry into force except for Article 51(2), which shall apply three months following the entry into force to allow for the adoption of implementing acts regarding as provided for in Articles 24, 26, 32 and 50.


Toutefois, si ce dépôt a lieu moins de quinze jours avant le début du mois suivant, l'entrée en vigueur du traité est reportée au premier jour du deuxième mois suivant la date de ce dépôt.

If, however, such deposit is made less than 15 days before the beginning of the following month, this Treaty shall not enter into force until the first day of the second month after the date of such deposit.


Pour assurer une transition en douceur entre les directives existantes et le présent règlement, l'applicabilité du présent règlement devrait être reportée au-delà d'une certaine période après son entrée en vigueur.

To ensure a smooth transition from the existing Directives to this Regulation, the applicability of this Regulation should be deferred by a certain period after its entry into force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entrée en vigueur sera reportée ->

Date index: 2021-04-08
w