Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entrée en matière vraiment exceptionnelle sera » (Français → Anglais) :

La réaction à notre décision de créer une série de trois nouvelles tables rondes nationales, sur l'énergie renouvelable, sur la recherche et le développement dans le domaine de l'énergie propre et sur les solutions communautaires en matière d'énergie, a été vraiment exceptionnelle.

The response to our decision to create a series of three new national round tables on renewable energy, on clean energy research and development, and on community energy solutions has truly been outstanding.


J'encourage les gens du Parti libéral à faire preuve d'un peu d'ouverture et d'évolution pour permettre, dans un cas vraiment exceptionnel, que soit mis à l'épreuve un principe qui, j'en suis sûr, sera établi plus tard parce que tous l'auront compris.

I would encourage Liberal Party members to demonstrate some openness and willingness to move forward by allowing, in a really exceptional case, for a principle to be tested that will no doubt eventually be adopted because everyone will have realized that this is the way to go.


Sa Majesté débutera la journée en assistant à une cérémonie spéciale de bienvenue organisée selon la tradition inuite. Elle visitera ensuite Iqaluit, notamment l'assemblée législative, l'école secondaire locale, où elle assistera à des activités sportives inuites, et le jardin de sculptures du Nunavut Arctic College. Cette entrée en matière vraiment exceptionnelle sera le début d'une visite inoubliable.

Her Majesty's day starts with a unique welcome to Canada ceremony according to Inuit tradition and a tour of Iqaluit that includes a visit to the legislative assembly, a tour of the local high school where she will watch Inuit sports demonstrations and a tour of the Nunavut Arctic College Sculpture Garden, a truly memorable start to what will be an unforgettable visit.


23. souligne l'importance de mettre en place une gestion intégrée des frontières qui garantisse un contrôle uniformisé, sûr et de haute qualité aux frontières extérieures, tout en facilitant les déplacements effectués entre l'intérieur et l'extérieur de l'Union pour des motifs légitimes et en promouvant la mobilité au sein de l'espace Schengen; salue, à cet égard, la récente mise en service du système d'information Schengen II et ...[+++]

23. Underlines the importance of developing integrated border management which should ensure uniform, secure and high-quality external border control while facilitating legitimate travel across external borders and promoting mobility within the Schengen area; welcomes the recent entry into operation of the Schengen Information System II and calls on eu-LISA to ensure high-quality operational management of the new system; expects the new European Border Surveillance System (EUROSUR) to be fully functional by the end of 2014 and belie ...[+++]


4. invite instamment la Commission à appliquer largement le principe selon lequel toute correspondance susceptible de dénoncer une infraction au droit communautaire doit être enregistrée en tant que plainte, sauf si elle relève des circonstances exceptionnelles visées au point 3 de l'annexe à la communication de la Commission sur les relations avec le plaignant en matière ...[+++]

4. Urges the Commission to apply across the board the principle whereby any correspondence which may contain a complaint about a genuine breach of Community law must be registered as a complaint unless it is covered by the exceptional circumstances referred to in point 3 of the annex to the communication on 'relations with the complainant in respect of infringements of Community law' (COM(2002)0141); calls on the Commission to provide Parliament with details of how this principle is observed, including in cases where the new method i ...[+++]


4. invite instamment la Commission à appliquer largement le principe selon lequel toute correspondance susceptible de dénoncer une infraction au droit communautaire doit être enregistrée en tant que plainte, sauf si elle relève des circonstances exceptionnelles visées au point 3 de l'annexe à la communication de la Commission du 20 mars 2002 sur les relations avec le plaignant en matière ...[+++]

4. Urges the Commission to apply across the board the principle whereby any correspondence which may contain a complaint about a genuine breach of Community law must be registered as a complaint unless it is covered by the exceptional circumstances referred to in point 3 of the annex to the Commission communication of 20 March 2002 on 'relations with the complainant in respect of infringements of Community law' (COM(2002)0141); calls on the Commission to provide Parliament with details of how this principle is observed, including in ...[+++]


Je rappelle à la personne qui pose la question et à celle qui y répond que tout doit tenir en cinq minutes. Si votre entrée en matière est trop longue il n'y aura pas de temps pour la réponse; si la réponse est trop longue, il n'y aura pas assez de temps.Quoi qu'il en soit, ce sera cinq minutes.

I would remind both the questioner and the answerer that that's all encompassed in the five minutes, so if you use up too much time in your preamble there won't be enough time for answers, and if you use up too much in your answers, there's not enough.Anyway, it's five minutes.


9. invite la Présidence espagnole et le Conseil européen à prendre des mesures décisives concernant une politique commune d'immigration et d'asile au sein de l'Union européenne, en vertu de laquelle la politique en matière d'asile sera fondée sur le respect total des obligations découlant de la Convention de Genève et la politique commune en matière d'immigration introduira un instrument légal régissant l'entrée dans l'Union europé ...[+++]

9. Calls on the Spanish Presidency and the European Council to take decisive steps towards a common immigration and asylum policy within the European Union, under which asylum policy should be based on full respect for the obligations of the Geneva Convention and the common immigration policy should introduce a legal way of entering the European Union;


Et pourtant, je doute que cette entrée en matière, "encore une fois la Chine !" suffise pour que notre Parlement se rende compte du drame chinois, de la transformation vraiment tragique de ce régime communiste typique en régime national-communiste et des risques présents et futurs que cela comporte pour la sécurité de l'Asie et du reste du monde.

Yet, I doubt that this introduction will be enough to make Parliament realise that there is a crisis in China, that this typical Communist regime is, most tragically, turning into a National Communist regime and that this presents a risk now, and in the future, to security in Asia and the rest of the world.


Premièrement, dans son entrée en matière, le ministre a déclaré que le gouvernement accorde une grande importance à la consultation publique, mais que le rapport issu de cette consultation ne sera pas la nouvelle politique de défense.

When the minister made his opening statement he said that public consultation is a priority with the government but the report that will ensue from the consultation will not constitute the new defence policy.


w