Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises—il serait aussi " (Frans → Engels) :

Ne pensez-vous pas que pour tous les autres types d'avantages—concessions foncières, logement, prêts d'affaires, prêts professionnels, subventions aux entreprises—il serait aussi difficile d'évaluer combien de gens en ont profité?

I think we really have to say on the other benefits—the land grants, the housing, business loans, professional loans, grants for businesses—would it not be equally difficult to guesstimate how many people took advantage of those?


Une liste noire de l’Union unique, établie selon des critères bien définis, cohérents et objectifs, serait aussi plus simple à gérer pour les entreprises et supprimerait les charges administratives liées aux politiques nationales divergentes.

A single EU approach towards screening and listing third countries – based on clear, coherent and objective criteria – would also be easier for businesses to deal with and would eliminate administrative burdens caused by divergent national approaches.


L'honorable Céline Hervieux-Payette : Honorables sénateurs, comme le leader le sait certainement, Sinclair Stevens, ancien ministre du gouvernement Mulroney et architecte de la Loi sur Investissement Canada, doute que Pékin serait aussi avenant si une entreprise canadienne voulait — à l'instar de CNOOC qui veut prendre le contrôle de Nexen — prendre le contrôle d'une entreprise chinoise.

Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, as I am sure Madam Leader knows, the Honourable Sinclair Stevens, a former minister of the Mulroney government and architect of the Investment Canada Act, doubts that Beijing would grant Canada the same sort of buying opportunity as CNOOC seeks in Nexen.


Plusieurs avantages peuvent être tirés de ce type d’action politique: d’abord, de nouveaux emplois seraient créés, mais il serait aussi possible de faire participer davantage les petites et moyennes entreprises, le tissu conjonctif des économies italienne et européenne, qui pourraient se voir offrir des possibilités de développement innovantes.

Various advantages may be derived from this type of political action: firstly, new jobs would be created, but it would also be possible to introduce greater involvement of small and medium-sized enterprises, the connective tissue of the Italian and European economies, which could be offered innovative development opportunities.


Et ce serait aussi en contradiction avec nombre de nos politiques qui cherchent justement à favoriser le développement des petites et moyennes entreprises qui – je le rappelle – représentent plus de 95 % des entreprises européennes.

This would also be contrary to a number of our policies that rightly seek to encourage the development of small and medium-sized enterprises which, I remind you, constitute 95% of all European businesses.


Si nous laissons échapper cette chance, nous risquons de subir pendant de nombreuses années les effets d’un marché fragmenté. Cette fragmentation aurait non seulement un impact négatif pour les entreprises européennes et les consommateurs, mais elle serait aussi peu indiquée au vu des nombreuses initiatives internationales concurrentes.

If we let slip this opportunity, we could find ourselves in a fragmented market for many years; not only would this be negative for consumers and European businesses, it would also be unwise given the numerous competing international initiatives.


L'entreprise ne serait pas aussi entachée par le non-respect d'une exigence réglementaire qu'elle le serait par le non-respect d'une disposition du Code criminel.

There is no stigma attached to compliance with regulatory requirements as there is to non-compliance with Criminal Code provisions.


J'entends aussi très souvent des plaintes sur la complexité des aides au niveau européen : il serait très difficile de satisfaire aux exigences à l'encontre des petites et moyennes entreprises, et, de ce fait, cela serait très cher.

Then I often hear complaints that support at a European level is very complicated, that compliance with the requirements imposed on SMEs is very difficult and that this often made the whole thing very expensive.


Si on accepte que l'électricité soit payée le même prix par toutes les entreprises, si on accepte que les ressources de base soient payées le même prix par toutes les entreprises, ne serait-il pas normal que le travail soit lui aussi payé le même prix et que la compétitivité tienne de la capacité des diverses administrations à organiser, à choisir les bons produits, à les développer, à innover, à identifier des marchés et à en prof ...[+++]

If we accept that the price of hydro and the cost of basic resources should be the same for all businesses, it only makes sense that the work itself should also be paid the same price, and that competitiveness be based on the ability to organize, to choose good products, to develop them, to innovate, to identify markets and to benefit from them.


Si l'Union européenne fait en sorte que ces pays et leurs populations aient accès aux autoroutes de l'information, la principale cause d'émigration (manque de travail) disparaîtrait: en effet, le télétravail est également possible au départ de ces pays, ce qui pose un problème qu'il faudra prendre en compte dans la future législation européenne ainsi qu'au niveau mondial (par exemple par le biais des conventions de l'OIT) à savoir les pertes d'emploi qui pourraient en résulter dans l'Union européenne, puisqu'il serait aussi facile pour les entreprises de faire appel à des tél ...[+++]

If the European Union were to help give these countries and their people access to the information superhighway, one of the most significant reasons for migration (lack of work) would be removed. Telework could be carried out from these countries. The extent to which this might lead to further job losses in the European Union, because it is as easy for a company to recruit teleworkers (including those with academic training such as programmers, accountants or software designers) from non-member as from member countries, is a problem that will have to be addressed in future European legislation and at world level (e.g. ILO conventions).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises—il serait aussi ->

Date index: 2025-09-07
w