Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises puisqu'elles étaient " (Frans → Engels) :

Ces efforts sont capitaux puisque des études ont montré que les dépenses en faveur de la recherche dans toute l'UE sont actuellement inférieures à ce qu'elles étaient durant la seconde moitié des années 90, et que les sociétés européennes ont tendance à investir davantage aux États-Unis d'Amérique que dans l'UE elle-même (sorties nettes de 5 milliards d'euros en 2000) [13].

These efforts are crucial, since studies show that spending on research across the EU is currently lower than during the second half of the 1990's, and that EU companies tend to invest more in the USA than in the EU itself (EUR5 bn net outflow in 2000) [13].


Elle a notamment constaté que les institutions publiques d’assurance maladie SZP/VZP n'étaient pas des entreprises puisqu’elles n’exercent pas une activité économique au sens des règles de l'UE.

In particular, the Commission has found that the state-owned health insurers SZP/VZP are not undertakings because they do not carry out an economic activity within the meaning of EU rules.


On a vu à quel point elles étaient conscientes de la culture, puisqu'elles étaient à la télévision le dimanche après-midi de la Fêtes des Mères, alors qu'il n'y a rien de plus désagréable pour un Québécois que de voir du hockey le jour de la Fêtes des Mères.

We saw how aware of culture they were when they were on television the Sunday afternoon of Mother's Day, when there's nothing more unpleasant for a Quebecker than to see hockey on Mother's Day.


Les petites et moyennes entreprises font donc partie intégrante du tissu économique du Québec et du Canada, et elles jouent un rôle extrêmement important dans les approvisionnements du gouvernement fédéral puisqu'elles étaient à l'origine de 65 p. 100 des transactions d'approvisionnement en 2007 et 2008.

Thus, small and medium-sized businesses are a crucial part of the economic fabric of Quebec and Canada, and they play an extremely important role in federal government procurement, since they accounted for 65% of all procurement transactions in 2007 and 2008.


Alors on ne peut pas blâmer les entreprises puisqu'elles étaient acculées à la faillite, parce qu'il n'y a pas eu de politique de garanties de prêt pendant des années, et je blâme les libéraux pour cela.

So we cannot blame the companies, which had their backs to the wall, because there has been no loan guarantee policy for years—I blame the Liberals for that.


l'aide est accordée aux entreprises qui n'étaient pas en difficulté à la date du 1er juillet 2008; elle peut être accordée aux entreprises qui n’étaient pas en difficulté à cette date mais qui ont commencé à connaître des problèmes par la suite en raison de la crise financière et économique mondiale.

the aid is granted to firms which were not in difficulty on 1 July 2008; it may be granted to firms that were not in difficulty at that date but entered in difficulty thereafter as a result of the global financial and economic crisis.


l'aide est accordée aux entreprises qui n'étaient pas en difficulté à la date du 1er juillet 2008 ; elle peut s’appliquer aux entreprises qui n’étaient pas en difficulté à cette date mais qui ont commencé à connaître des problèmes par la suite en raison de la crise financière et économique mondiale.

the aid is granted to firms which were not in difficulty on 1 July 2008 ; it may be granted to firms that were not in difficulty at that date but entered in difficulty thereafter as a result of the global financial and economic crisis.


Cela ressemble à du charabia, mais puisqu'elles étaient considérées comme actives, ces entreprises pouvaient bénéficier de la non double imposition.

This may sound like gibberish, but because they were considered active, these companies could avoid double taxation.


La transparence est une composante essentielle du débat sur la RSE puisqu'elle aide ces dernières à améliorer leurs pratiques et leur comportement. La transparence aide également les entreprises et les parties prenantes à mesurer les résultats obtenus [4].

Transparency is a key element of the CSR debate as it helps businesses to improve their practices and behaviour; transparency also enables businesses and third parties to measure the results achieved [4].


Il est capital qu'elle soit plus largement appliquée dans les PME, y compris les micro-entreprises, puisque ce sont elles qui contribuent le plus à l'économie et à l'emploi.

Its wider application in SMEs including micro-businesses is of central importance, given that they are the greatest contributors to the economy and employment.


w