Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises privées à investir les quelque 600 milliards » (Français → Anglais) :

g) elle ne fait rien pour encourager les entreprises privées à investir les quelque 600 milliards de dollars qui « dorment » actuellement dans leurs livres comptables;

g) does nothing to encourage private business to invest the nearly $600 billion in so-called “dead money” currently on their books;


La prévention des déchets, l’écoconception, le réemploi et d'autres mesures similaires pourraient faire économiser quelque 600 milliards d’euros nets aux entreprises de l'UE, soit 8 % de leur chiffre d’affaires annuel, tout en réduisant le total annuel des émissions de gaz à effet de serre de 2 à 4 %.

Waste prevention, ecodesign, re-use and similar measures could bring net savings of €600 billion, or 8% of annual turnover, for businesses in the EU, while reducing total annual greenhouse gas emissions by 2-4 %.


L'Europe, qui est la plus grande économie mondiale et qui constitue la part la plus importante du marché mondial des TIC, lequel représentait plus de 2 600 milliards d'EUR (2 600 000 000 000 EUR) en 2011, devrait légitimement nourrir l'ambition de voir ses entreprises, ses pouvoirs publics, ses centres de recherche et de développement et ses universités être à la pointe de l'évolution des TIC aux niveaux européen et mondial , de développer de nouvelles activités et d'investir ...[+++]

As the world's largest economy and representing the largest share of the world's ICT market, worth more than EUR 2 600 billion (EUR 2 600 000 000 000) in 2011, Europe should have legitimate ambitions for its businesses, governments, research and development centres and universities to lead European and global developments in ICT, to grow new business, and to invest more in ICT innovations.


1. rappelle que la recherche et l'innovation constituent des moteurs essentiels pour que l'Union européenne maintienne et renforce sa position concurrentielle, et souligne la contribution considérable de la politique de cohésion en ce qui concerne le développement de la recherche et de l'innovation dans les régions; souligne à cet égard que l'importance du soutien à l'innovation, à la recherche et à l'esprit d'entreprise, apporté par la politique régionale, n'a cessé d'augmenter au fil des décennies, et ce à raison; fait observer que quelque 86 milliards d'euro ...[+++]

1. Recalls that research and innovation are motors vital to the EU in order for it to maintain and strengthen its competitive position, and stresses the considerable contribution of cohesion policy in developing research and innovation in regions; emphasises, in this respect, that regional aid for innovation, research and entrepreneurship has, rightly, grown in significance over the decades; notes that some EUR 86 billion in cohesion policy funds – around 25% of the whole cohesion policy budget – has been earmarked for these purposes, and asks the Commission to analyse whether innovation projects funded under the structural funds could ...[+++]


Au total, les investissements publics et privés réalisés en Europe dans la recherche et l'innovation permettant de vieillir bien s'élèvent à plus d'un milliard d'euros: quelque 600 millions d’euros au titre du programme commun AAD (PC AAD), environ 400 millions d’euros au titre du programme-cadre de recherche de l'UE et, jusqu'à présent, plus de 50 millions d’euros dans le programme d'appui stratégique de l'UE en matière de TIC.

More than €1 billion is being invested by the public and private sector in Europe in research and innovation for ageing well: some €600 million in the AAL joint programme (AAL JP), approximately €400 million in the EU's research framework programme and more than €50 million so far in the EU's ICT Policy Support Programme.


Selon un article paru dans le Financial Times (10 octobre 2006), le commissaire Günter Verheugen évaluerait à quelque 600 milliards d’euros les coûts induits annuellement pour les entreprises par la législation communautaire.

In an article published in the Financial Times on 10 October 2006 Commissioner Günter Verheugen estimated that the expenditure burden imposed on industry by EU legislation amounted to EUR 600 000 million a year.


Selon un article paru dans le Financial Times (10 octobre 2006), le commissaire Günter Verheugen évaluerait à quelque 600 milliards d'euros les coûts induits annuellement pour les entreprises par la législation communautaire.

In an article published in the Financial Times on 10 October 2006 Commissioner Günter Verheugen estimated that the expenditure burden imposed on industry by EU legislation amounted to EUR 600 000 million a year.


Je dois dire à ce sujet que le Japon a offert à l’Afrique, au mois de mai, alors que je me trouvais de passage dans ce pays - geste confirmé récemment lors de la réunion du TICAD - l’effacement de 3 milliards de dollars de dettes; il a offert 1,06 milliard de dollars pour les infrastructures, quelque 600 millions de dollars pour l’éducation et la santé et près de 400 millions de dollars de soutien aux entreprises japonaises qui veul ...[+++]

I must say with regard to this matter that in May, when I stopped off in Japan, that country offered to write off EUR three billion dollars’ worth of debt and this gesture was confirmed recently at the third Tokyo International Conference on African Development (TICAD III). Japan also offered USD 1.06 billion for infrastructures, around USD 600 million for education and health and almost USD 400 million to support Japanese companies that wish to invest in Africa.


De quelle façon envisagez-vous la transition, si nous retenons l'option des REER privés, du super régime enregistré d'épargne retraite où les obligations non capitalisées atteignent quelque 600 milliards de dollars?

How do you handle the transition if we go into the private RRSP, the super RRSP plan of an unfunded liability of some $600 billion?


Les revenus mondiaux des services de télécommunication, en 1985, se sont élevés à quelque 3OO milliards d'ECUS dont 62,5 milliards pour les entreprises publiques et privées de ce secteur dans la Communauté.

World revenue from telecomunications services in 1985 amounted to some 3OO billion ECU, 62,5 billion of which went to public and private undertakings in this sector in the Community.


w