Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises lorsqu’elles tentent " (Frans → Engels) :

Je devrai vous fournir davantage de renseignements concernant les difficultés que peuvent connaître les petites et moyennes entreprises lorsqu'elles tentent d'établir une relation commerciale avec la Russie.

I will have to provide some more information for your briefings about the challenges for small- and medium-sized businesses to start a commercial relationship with Russia.


Il ressort cependant des données que certaines catégories de personnes – dont les jeunes, les personnes âgées, les femmes et les personnes issues des minorités ethniques – rencontrent parfois des obstacles plus importants lorsqu'elles tentent de créer leur propre entreprise.

However, the data suggests that some groups -including young people, old people, women, and ethnic minorities-, may face stronger barriers to start their own businesses.


Il ressort cependant des données que certaines catégories de personnes — dont les jeunes, les personnes âgées, les femmes et les personnes issues des minorités ethniques — rencontrent parfois des obstacles plus importants lorsquelles tentent de créer leur propre entreprise.

However, the data suggests that some groups, including young people, old people, women, and ethnic minorities, may face stronger barriers to start their own businesses.


Les Australiens considèrent cette initiative comme un engagement sans réserve, et non un secteur circonscrit, et je crois que cela apporte d'énormes avantages à leurs petites et moyennes entreprises parce que, lorsqu'elles tentent d'établir des échanges commerciaux, leur nom et leurs marques sont reconnus, et elles ont accès à une gamme complète de services dans les pays en question qui appuient leurs efforts.

They see it as a full commitment, not a narrow sector, and I expect that provides enormous advantages to their small- and medium-sized enterprises because when they try and access, they have name recognition, they have brand recognition and they have a full suite of services in-country to support their efforts.


Les entreprises ont des problèmes lorsqu'elles tentent d'embaucher des travailleurs étrangers pour pourvoir leurs postes; c'est un processus très long et complexe.

Companies are having problems trying to access the foreign workers they need to fill their positions; it takes them a long time, and it's a very difficult and complicated process.


Il a été porté à l'attention des membres du comité que les partenariats entre les entreprises étrangères et turques servent grandement les premières lorsqu'elles tentent de percer le marché turc.

It was also brought to the attention of committee members that partnerships between foreign and Turkish businesses are a way for the former to penetrate the Turkish market.


7. constate avec inquiétude que, dans certains États de cette région, les femmes entrepreneures souffrent fréquemment de discrimination lorsqu'elles tentent d'obtenir des prêts ou des crédits pour leur entreprise, et qu'elles sont souvent confrontées à des obstacles fondés sur des stéréotypes de genre; invite les États de cette région à envisager la création de mécanismes de mentorat et de programmes de soutien permettant de profiter des avis et de l'expérience de professionnels-entrepreneurs; invite les pays des Balkans occidentaux à développer des mesures actives vis-à-vis du marché du travai ...[+++]

7. Notes with concern that, in some states in this region, women entrepreneurs are frequently discriminated against when trying to secure loans or credit for their businesses, and still often face barriers based on gender stereotypes; calls on states in the region to consider the creation of mentoring schemes and support programmes that can harness the advice and experience of entrepreneurial professionals; calls on the Western Balkan countries to develop active labour market schemes designed to curb unemployment among women; urges them to develop loan schemes and make funding available for starting businesses;


12. est d'avis que, s'il n'est pas possible, à ce stade, d'établir un lien direct entre, d'une part, certains obstacles non tarifaires et d'autres entraves réglementaires auxquels les entreprises de l'Union sont confrontées lorsqu'elles tentent d'accéder à des marchés extérieurs et, d'autre part, les pertes d'emplois subies actuellement dans les États membres de l'Union, la Commission devrait déterminer, en concertation avec d'autres organisations internationales pertinentes, s'il existe une corrélation entre cert ...[+++]

12. Is of the opinion that, although no direct link can be made at present between specific NTBs and other regulatory hindrances faced by EU companies when trying to access foreign markets, on the one hand, and current job losses in the EU Member States on the other, the Commission should investigate, in consultation with other relevant international organisations, whether there is a correlation between specific NTBs in the EU and in third countries and current job creation or losses in the EU;


Il est frappant de voir les difficultés réelles auxquelles sont confrontées les petites et moyennes entreprises lorsqu’elles tentent d’entrer sur le marché d’un autre État membre de l’UE.

It is astonishing to see the real difficulties that face small and medium-sized enterprises when they try to enter the market in other EU Member States.


La directive vise à supprimer bon nombre d’obstacles aux transactions et services transfrontaliers, ainsi qu’à réduire la bureaucratie à laquelle les entreprises, et plus particulièrement les petites et moyennes entreprises, sont confrontées lorsquelles tentent d’étendre leurs activités au-delà des frontières sur de nouveaux marchés européens.

The directive aims to remove many of the barriers to cross-border trade and services and to reduce the red tape that businesses, especially small to medium-sized enterprises, encounter when they try to expand across borders into new EU markets.


w