Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises ferroviaires devront également " (Frans → Engels) :

Les entreprises ferroviaires seront également encouragées à s’approprier l’innovation, c'est-à-dire non seulement les nouvelles technologies et l'informatisation mais aussi les modèles commerciaux innovants.

Railway companies will also be encouraged to embrace innovation: this means not only new technologies and digitalisation, but also innovative business models.


Les entreprises ferroviaires devront également prouver que le financement qu’elles ont reçu est dépensé judicieusement et qu’elles chercheront et attireront des clients afin d’atteindre le principal objectif de l’ERTMS - à savoir, une meilleure utilisation du réseau - pour que le rail devienne compétitif par rapport aux autres modes de transport.

Railway companies too will need to prove that the funding they have received is being spent wisely, that they will look after, and attract, customers with a view to achieving ERTMS’s main goal – namely improved use of the network – so that rail becomes a mode of transport that can compete with other modes of transport.


37. se félicite de l'amélioration de la conjoncture et des mesures visant à réduire les obstacles juridiques et administratifs aux créations d'entreprises; se dit néanmoins préoccupé par l'existence de cartels et d'abus de pouvoir sur le marché par des hommes d'affaires très influents dans certains pays des Balkans occidentaux et par des entreprises qui occupent une position dominante sur le marché; invite instamment les gouvernements des pays des Balkans occidentaux à renforcer leur lutte contre la corruption et à mettre en place une politique adéquate en matière de concurrence, dans le cadre de laquelle les entreprises ...[+++]

37. Welcomes the improved business climate and the measures for reducing the legal and administrative barriers to business start-ups; expresses its concern, however, over the existence of cartels and the abuse of market power by so-called "tycoons" in some of the Western Balkan countries and by undertakings in a dominant market position; urges the governments of the Western Balkan countries to intensify their fight against corruption and to develop an adequate competition policy which must also encompass state undertakings;


Le suivi de la mise en œuvre des lignes directrices sur les aides d’État aux entreprises ferroviaires aides d’État aux entreprises ferroviaires constituera également un élément important pour l’amélioration du fonctionnement des marchés ferroviaires.

Monitoring the implementation of the guidelines on State aid to railway undertakings State aid to railway undertakings will also be an important aspect of improving the operation of the rail markets.


«entreprise ferroviaire»: une entreprise ferroviaire au sens de l’article 2 de la directive 2001/14/CE et toute autre entreprise à statut public ou privé, dont l’activité est la fourniture de services de transport de marchandises et/ou de voyageurs par chemin de fer, la traction devant obligatoirement être assurée par cette entreprise; cette expression englobe également les entreprises qui assurent uniquement la traction.

‘railway undertaking’ means a railway undertaking as defined in Article 2 of Directive 2001/14/EC , and any other public or private undertaking the activity of which is to provide transport of goods and/or passengers by rail on the basis that the undertaking must ensure traction; this also includes undertakings which provide traction only.


Certaines entreprises ferroviaires devront effectuer des changements de gestion du personnel pour continuer à exploiter certaines routes.

Some railway companies will need to change their staff management in order to be able to continue to operate on certain routes.


Afin d'exploiter au mieux les infrastructures, il convient d'accorder également les droits d'utilisation du marché ferroviaire non seulement à la catégorie des entreprises ferroviaires, mais également à des entreprises concernées par le rail, comme des transitaires et des chargeurs.

To ensure optimum use of infrastructures, it is appropriate that, in addition to established railway undertakings, other parties with an interest in railway services, in particular shippers and carriers, should be granted rights enabling them to make their own use of the railway market.


1. Outre les exigences fixées par la présente directive, l'entreprise ferroviaire est également tenue de respecter la législation nationale et les dispositions réglementaires compatibles avec la législation communautaire et imposées de manière non discriminatoire, notamment en ce qui concerne:

1. In addition to the requirements of this Directive, a railway undertaking shall also comply with national law and regulatory provisions which are compatible with Community law and are applied in a non-discriminatory manner, in particular:


Au terme de cette période transitoire, les entreprises ferroviaires devront se voir conférer des droits d'accès à l'intégralité du réseau ferroviaire européen, aussi bien pour le transport national de marchandises que pour les transports internationaux de marchandises.

After this transitional period the railway undertakings should be granted rights of access to the entire European railway network for both national and international freight transport.


Outre les exigences fixées par la présente directive, l'entreprise ferroviaire est également tenue de respecter la législation nationale et les dispositions réglementaires compatibles avec la législation communautaire et imposées de manière non discriminatoire, notamment en ce qui concerne:

In addition to the requirements of this Directive, a railway undertaking shall also comply with national law and regulatory provisions which are compatible with Community law and are applied in a non-discriminatory manner, in particular:


w