Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises européennes vont devoir investir " (Frans → Engels) :

Les dirigeants présents lors du sommet ont salué le lancement récent du mécanisme de facilitation des investissements, qui facilitera et encouragera les investissements de l'UE en Inde en apportant sur le terrain un soutien concret aux entreprises européennes désireuses d'investir dans ce pays, notamment en leur fournissant des orientations en matière de procédures.

Summit leaders welcomed the recent launch of the Investment Facilitation Mechanism for EU investments in India, which will facilitate and encourage EU investments by providing concrete on-the-spot support to EU companies intending to invest there, in particular by providing procedural guidance.


La conversion à l'ERTMS entraîne des coûts de transition élevés pour les exploitants ferroviaires, y compris les opérateurs de transport ferroviaire de fret, qui vont devoir investir dans de nouveaux équipements embarqués compatibles avec ce système.

Conversion to ERTMS gives rise to significant transition costs for rail operators, including rail freight operators, who will have to invest in new on-board equipment compatible with the system.


Comment les entreprises européennes vont-elles en bénéficier?

How will European companies benefit?


Le règlement relatif à la sécurité de l’approvisionnement en gaz sera un instrument sur la base duquel la Commission européenne, les États membres et leurs autorités, ainsi que les entreprises gazières vont devoir agir suffisamment à l’avance pour prévenir les effets d’une rupture de l’approvisionnement en gaz.

The regulation concerning security of gas supply is to be an instrument on the strength of which the European Commission, Member States and their authorities and also gas enterprises are going to have to take action sufficiently in advance to prevent the effects of a disruption to gas supply.


Dans ce système, où le droit de brevet n'est octroyé ou ne produit ses effets qu'isolément dans les États membres de l'Union européenne, le titulaire risque de devoir faire face, pour une même question litigieuse, à des procédures dans plusieurs États membres, qui peuvent même se traduire par des décisions divergentes. Cette situation est décriée depuis longtemps et jugée inadaptée aux besoins des entreprises européennes opérant dans le marché commun.

This situation, where the patent right is only granted in or with effect for individual Member States of the European Union including for the right holder the risk to be forced to enter into multiple litigation in a number of Member States on the same patent issue with possibly even variable results has long been criticised as inappropriate and unsuitable for the needs of the European industry operating within the common market.


De plus, le rapport de l’Agence européenne pour l’environnement montre que les États membres de l’Union européenne vont devoir payer 2,9 milliards EUR pour utiliser le mécanisme de développement propre (l’instrument du Protocole de Kyoto) qui débute cette année.

Similarly, the European Environment Agency report shows that the Member States of the European Union will have to pay EUR 2.9 billion to use the clean development mechanism – the instrument of the Kyoto Protocol – starting this year.


Ensuite, comme l’a dit M. Lehne, l’adoption par la Communauté des normes comptables internationales comporte un deuxième volet, à savoir la négociation avec les autorités responsables américaines - non pas le gouvernement, mais bien, surtout, la "Securities and Exchanges Commission"- de normes évitant aux entreprises européennes de devoir satisfaire à des exigences comptables doubles pour pouvoir être actives à la fois en Europe et sur le marché américain.

Secondly, as Mr Lehne has said, the adoption of international accounting standards by the Community involves a second part, the negotiation with the competent authorities in the United States – not with the government of the United States, but above all with the Securities and Exchanges Commission – of standards which prevent European companies from having to conform to dual accounting requirements in order to operate in Europe and in North American markets.


Si nous suivons cette ligne, les entreprises ferroviaires vont devoir penser avant tout à leurs clients et à leurs passagers et non à elles-mêmes.

If we pursue this line of attack, railway undertakings will need to put their customers and passengers first, rather than act out of self-interest.


Donc, ces entreprises textiles vont devoir, en application d'une vision absolument extrémiste, étroite et à la limite de la stupidité, rembourser les aides sociales qu'elles ont reçues.

So these businesses are now going to have to repay the social grants which they were given because of an extremist, narrow-minded and almost plain stupid way of seeing things. It is an absolute scandal.


Comme c'est le cas des autres domaines de politique dans une Union en évolution rapide, les institutions européennes, les États membres et les régions vont devoir passer par un processus d'apprentissage mutuel afin de traiter les questions d'apprentissage, de coordination et de suivi dans ce nouveau domaine de responsabilité.

As it is the case with other policy areas under a rapidly changing Union, the European institutions, the Member States and the regions will have to go through a mutual learning process in order to address issues of apprenticeship, co-ordination and monitoring in this new area of responsibility.


w