Je voudrais parler de quelques questions qui sont étroitement liées : d'abord, le fait que l'on n'ait absolument
pas écouté tous les agriculteurs qui relèvent de la compétence de la Commission canadienne du blé et ce q
ue ces agriculteurs disent à la commission depuis de nombreuses années; ensuite, comment le fait que la majorité des administrateurs n'écoutent pas ce qu'ils ont à dire a affecté les relations avec notre gouverne
ment fédéral et les entreprises de l'exté ...[+++]rieur avec lesquelles la Commission canadienne du blé traite; et finalement, comment ajouter au manque de respect à l'égard de leurs collègues administrateurs, ces administrateurs de guichet unique à la Commission canadienne du blé se sont complètement déconnectés de la réalité.
I would like to speak on a couple of intertwining items: first, the total lack of listening to all farmers within the Canadian Wheat Board jurisdiction and what the Canadian Wheat Board has been hearing from farmers for many years; and second, how the lack of listening by the majority of the board has affected the relationships with our federal government and business outside that the Canadian Wheat Board deals with; and third, how coupled with a lack of respect of fellow directors, these single-desk directors on the Wheat Board have grossly disenfranchised themselves from reality.