Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises dont elle était devenue " (Frans → Engels) :

Elle est devenue le principal acteur du marché, alors qu'elle n'était pas présente en Crimée avant l'annexion.

It has become the dominant player in the market, while it had no presence in Crimea before the annexation.


Au début de la SEE, cette question était principalement prise en compte dans le cadre de l'agenda en matière d'imposition et d'allocations, mais elle est devenue une ligne directrice distincte en 2000 avec un champ d'application plus vaste.

At the beginning of the EES, this issue was mainly covered under the tax-benefit agenda, but it became a separate guideline in 2000 with a broader focus.


La question des transmissions d’entreprises a été abordée de manière spécifique dans le «Small Business Act» (SBA)[49], puis dans le réexamen du SBA en 2011[50]; elle était aussi au cœur de la communication de la Commission de 2006 intitulée «Mise en œuvre du programme communautaire de Lisbonne pour la croissance et l’emploi. La transmission d’entreprise – La continuité grâce à un nouveau ...[+++]

The area of business transfers has been specifically addressed by the Small Business Act (SBA)[49] and the Review of the SBA for Europe of 2011[50] and was specifically addressed in the Commission Communication of 2006, "Implementing the Lisbon Community Program for Growth and Jobs: Transfer of Businesses - Continuity through a new beginning"[51].


Monsieur Nadeau, en présentant votre graphique sur les entreprises étrangères et sur la manière dont elles sont devenues plus productives, vous avez dit que c'était à cause de la réduction de leurs effectifs.

Mr. Nadeau, on your graph when you talked about foreign companies and how they've become more productive, you indicated on page 12 that it's because of labour adjustments.


Ces dernières années, elle était devenue le principal instrument des programmes de prêt financés par l’État en faveur des PME, des entreprises en phase de démarrage, du secteur agricole, des zones rurales et des activités commerciales des catégories de population socialement vulnérables.

In recent years the bank has become the main channel for state-supported lending programmes in favour of SMEs, business start-ups, agriculture and rural areas and business-activities of socially vulnerable groups of the population.


Elle est devenue le principal acteur du marché, alors qu'elle n'était pas présente en Crimée avant l'annexion.

It has become the dominant player in the market, while it had no presence in Crimea before the annexation.


Il y a lieu de considérer que des contreparties sont incluses dans le même périmètre de consolidation au minimum lorsqu'elles sont toutes deux comprises dans une consolidation conformément à la directive 83/349/CEE du Conseil ou aux normes internationales d'information financière (IFRS) adoptées en vertu du règlement (CE) no 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil ou, concernant un groupe dont l'entreprise mère a son siège social dans un pays tiers, en application des principes comptable ...[+++]

Counterparties should be considered to be included in the same consolidation at least where they are both included in a consolidation in accordance with Council Directive 83/349/EEC or International Financial Reporting Standards (IFRS) adopted pursuant to Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council or, in relation to a group the parent undertaking of which has its head office in a third country, in accordance with generally accepted accounting principles of a third country determined to be equivalent to IFRS in accordance with Commission Regulation (EC) No 1569/2007 (or accounting standards of a third country the use of which is permitted in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 1569/2007), or where ...[+++]


La peur de l’échec freine aussi les Européens: la moitié des sondés européens disent qu’ils renonceraient à créer leur entreprise si elle était susceptible de faire faillite, contre seulement un tiers des Américains.

Fear of failure also preoccupies Europeans. Half of the Europeans asked agreed that they would not set up a business if it is likely to fail, compared with only one-third of Americans.


Cette priorité a toujours été la nôtre. Elle était devenue récemment une priorité collective, y compris des Etats-Unis.

This has always been our way of doing things, but recently it has become a shared priority throughout the world, including for the US.


En ce qui concerne la vieille usine de moteurs Barkas de Chemnitz I, la Commission reconnaît qu'elle était devenue techniquement obsolète et qu'elle ne respectait donc pas les normes de qualité et de productivité en vigueur en Europe occidentale.

With regard to the old engine plant Chemnitz I, the Commission acknowledges that the old Barkas engine plant was technologically outdated and thus could not meet Western European standards of quality and productivity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises dont elle était devenue ->

Date index: 2022-06-14
w