Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires inter-entreprises
B to B
B2B
Business to business
CEEE
Commerce numérique des entreprises
Commerce électronique entre entreprises
Commerce électronique interentreprises
Descripteur générique de stadification tumorale
Entreprise de biotechnologie générique
Entreprise de génériques
Extension générique de la tumeur
Générique
Générique de marque
Infirmier d'entreprise
Liste des génériques
Médicament générique
Médicament générique de marque
Produit générique de marque
Produit pharmaceutique générique
Préparation générique
Pseudogénérique
Transactions entreprise à entreprise en ligne

Vertaling van "entreprises de génériques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


entreprise de biotechnologie générique

generic biotechnology firm


générique | médicament générique | produit pharmaceutique générique

generic | generic drug | generic medicament | generic medicinal product | generic medicine | generic pharmaceutical | generic pharmaceutical product | non-proprietary medicinal product




générique | médicament générique | préparation générique

generic medication | generics


produit générique de marque [ générique de marque | médicament générique de marque | pseudogénérique ]

brand name generic


extension générique de la tumeur

Generic tumor extent


descripteur générique de stadification tumorale

Generic tumor staging descriptor


commerce électronique interentreprises (1) | transactions entreprise à entreprise en ligne (2) | commerce électronique entre entreprises (3) | affaires inter-entreprises (4) | commerce numérique des entreprises (5) | business to business (6) [ CEEE | B2B | B to B ]

business to business electronic commerce (1) | business to business (2) [ B2B | B to B ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle y estimait, à titre préliminaire, que les règlements amiables conclus entre le laboratoire de princeps et les entreprises de génériques étaient des accords dits de «pay for delay», visant à retarder l’entrée sur le marché de médicaments génériques, et qu’ils constituaient, par conséquent, une restriction de concurrence par objet, contraire à l’article 101 du TFUE et à l’article 53 de l’accord EEE.

It expressed the preliminary view that the settlement agreements concluded between the originator company and the generic companies represent so-called pay-for-delay agreements and amount therefore to a restriction of competition by object infringing Article 101 TFEU and Article 53 of the EEA agreement.


La Commission a ouvert une procédure formelle d’examen en janvier 2010 contre Lundbeck et en juillet 2012 contre quatre entreprises de génériques impliquées dans cette infraction.

In January 2010 the Commission initiated proceedings against Lundbeck, and in July 2012 against four groups of generic undertakings involved in the infringement, when it sent out the Statement of Objections.


Parmi ces entreprises de génériques se trouvaient notamment Alpharma (qui fait à présent partie de Zoetis), Merck KgaA/Generics UK (Generics UK fait à présent partie de Mylan), Arrow (qui fait à présent partie d’Actavis), et Ranbaxy.

These generic companies were notably Alpharma (now part of Zoetis), Merck KGaA/Generics UK (Generics UK is now part of Mylan), Arrow (now part of Actavis), and Ranbaxy.


La Commission européenne a infligé des amendes d’un montant total de 427,7 millions d'euros à l’entreprise pharmaceutique française Servier et à cinq fabricants de médicaments génériques - Niche/Unichem, Matrix (qui fait désormais partie de Mylan), Teva, Krka et Lupin - pour avoir conclu une série d’accords visant tous à protéger le périndopril, qui sert à traiter la pression artérielle et était le médicament de Servier le plus vendu, de la concurrence par les prix provenant des médicaments génériques au sein de l'UE.

The European Commission has imposed fines totalling €427.7 million on the French pharmaceutical company Servier and five producers of generic medicines – namely, Niche/Unichem, Matrix (now part of Mylan), Teva, Krka and Lupin – for concluding a series of deals all aimed at protecting Servier's bestselling blood pressure medicine, perindopril, from price competition by generics in the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, les accords en cause permettaient à Lundbeck d’obtenir des résultats que l’entreprise n’aurait pu atteindre en rendant exécutoires ses brevets de procédé devant des juridictions nationales: les accords en question ont empêché le fabricant de génériques concerné de vendre du citalopram générique, que ce citalopram soit fabriqué en violation ou non des brevets de procédé de Lundbeck.

Finally, the agreements concerned obtained results for Lundbeck that Lundbeck could not have achieved by enforcing its process patents before the national courts: The agreements in question prevented the generic company concerned from selling generic citalopram, irrespective of whether such citalopram would be produced in infringement of Lundbeck's process patents.


Or les entreprises ont conclu des accords prévoyant le versement d’importants montants par Lundbeck à ses quatre concurrents génériques qui se sont ensuite abstenus de mettre sur le marché des médicaments génériques du citalopram.

But the companies entered into agreements that foresaw substantial value transfers from Lundbeck to its four generic competitors, who subsequently abstained from entering the market with generic citalopram.


La Commission européenne a fait part à l’entreprise pharmaceutique française Servier et à plusieurs de ses concurrents génériques de ses griefs à l’encontre de pratiques susceptibles de retarder l’entrée sur le marché du périndopril, un médicament cardio‑vasculaire générique.

The European Commission has informed the French pharmaceutical company Servier and several of its generic competitors of its objections against practices potentially delaying the generic entry of perindopril, a cardio-vascular medicine.


Avec l’enquête relative à l’entreprise Servier (voirIP/12/835), il s'agit de la première affaire relative à ce que l'on appelle les accords «pay for delay» (règlements transactionnels pour retarder la commercialisation de génériques).

Together with the Servier investigation (see IP/12/835), this is the first case dealing with so called "pay for delay" agreements.


L'entreprise B pourrait soit produire le produit elle-même soit accorder une licence pour ce procédé à des parties tierces intéressées, par exemple des fabricants de produits génériques, ou à l'entreprise A. Avant de mettre un terme à ses activités de RD dans ce domaine, l'entreprise B conclut un accord avec l'entreprise A prévoyant que cette dernière contribuera financièrement au projet de RD de l'entreprise B à condition d'acquérir une licence exclusive portant sur tous les brevets de l'entreprise B liés à ce projet de RD. Il existe deux autres pôles de ...[+++]

Company B could either produce the product itself or license the process to interested third parties, for example, generic producers or Company A. Before concluding its research and development in this area, Company B enters into an agreement with Company A, in which Company A makes a financial contribution to the RD project being carried out by Company B on condition that it acquires an exclusive licence for any of Company B's patents related to the RD project. There exist two other independent poles of research to develop a non-infringing process for the production of the blockbuster medicine, but it is not yet clear that they will rea ...[+++]


Bien que ce pouvoir de marché diminuerait sensiblement avec l'arrivée effective sur le marché de concurrents fabriquant des produits génériques, la licence exclusive rend le procédé mis au point par l'entreprise B indisponible pour des tiers; elle est donc susceptible de retarder l'arrivée de produits génériques (en particulier parce que le produit est toujours protégé par plusieurs brevets de procédé) et, partant, restreint la concurrence au sens de l'article 101, paragraphe 1.

Whilst that market power would decrease significantly with the actual market entry of generic competitors, the exclusive licence makes the process developed by Company B unavailable to third parties and is thus liable to delay generic entry (not least as the product is still protected by a number of process patents) and, consequently, restricts competition within the meaning of Article 101(1).


w