Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises de construction non syndiquées seront désormais " (Frans → Engels) :

Le rapport annuel de la Commission sur les instruments de défense commerciale comportera désormais une section consacrée aux questions de développement durable; davantage de transparence et de prévisibilité: les entreprises serontsormais informées trois semaines avant le début de la perception des droits.

The Commission's annual report on trade defence instruments will also include now a section dedicated to sustainability issues. Increased transparency and predictability: An advance warning of 3 weeks will now be given to companies before duties start being collected.


Parallèlement, 6 500 très petites entreprises qui vendent des services électroniques en utilisant le système du guichet unique seront désormais dispensées des obligations en matière de TVA dans d'autres États membres.

At the same time, 6,500 of the smallest companies selling e-services through the One Stop Shop system will now be relieved from VAT obligations in other Member States.


De plus, l'indépendance des auditeurs et leur esprit critique («scepticisme professionnel») à l'égard de la direction de l'entreprise contrôlée serontsormais garantis par un mandat clair.

Auditors will now also have a strong mandate to be independent and to exert professional scepticism regarding the management of the audited company.


Les projets seront axés sur les actions de sensibilisation et de protection, la jeunesse et l'éducation et le soutien au secteur privé, l'objectif général étant de stimuler le développement économique; un soutien de 27,6 millions d'euros à la construction d'un État palestinien démocratique et responsable au moyen de réformes politiques ciblées, de l'assainissement des finances publiques, du renforcement des ...[+++]

Projects will focus on advocacy and protection actions, youth and education and support to the private sector, with the overall aim to boost economic development. €27.6 million to support the building of a democratic and accountable Palestinian State through targeted policy reforms, fiscal consolidation, reinforcing businesses and SMEs, strengthening of Palestinian Civil Society and providing access to water and energy.


Des mesures seront également prises pour encourager les entreprises du bâtiment à utiliser des systèmes de gestion de l'environnement , comme le système EMAS, afin de permettre de tenir plus systématiquement compte de problèmes environnementaux comme la nature des matériaux de construction et d'assurer et d'améliorer le suivi et l'évaluation de ces mesures.

Measures will be taken to encourage building companies to use integrated environmental management systems such as EMAS in order to allow a more systematic inclusion of environmental issues such as the nature of building materials and to ensure and improve monitoring and evaluation of these measures.


Les activités de RD relatives à la construction d'ITER seront menées au sein des associations pour la fusion et des entreprises européennes.

The RD activities in support of ITER construction will be carried out in the Fusion Associations and European industries.


Les activités de RD relatives à la construction d'ITER seront menées au sein des associations pour la fusion et des entreprises européennes.

The RD activities in support of ITER construction will be carried out in the Fusion Associations and European industries.


Les activités de RD relatives à la construction d'ITER seront menées au sein des associations pour la fusion et des entreprises européennes.

The RD activities in support of ITER construction will be carried out in the Fusion Associations and European industries.


AM. considérant que le secteur de la construction, qui a excessivement mis à profit les années de croissance économique rapide, est devenu une des premières victimes de l'actuel effondrement des marchés financiers, lui-même provoqué en partie par les entreprises spéculatives dans le secteur de l'immobilier, et considérant que cette crise ne frappe pas seulement les sociétés elles-mêmes, désormais confrontées à la faillite, mais éga ...[+++]

AM. whereas the building industry, having made considerable profits during the years of rapid economic expansion, has become a primary casualty of the current collapse of the financial markets, itself partly provoked by speculative ventures in the housing sector, and whereas this affects not only the companies themselves, who are now confronted with bankruptcy, but also the tens of thousands of workers in the building industry who now face unemployment because of the unsustainable urbanisation policies which were pursued and of which they now have also become victims,


Aujourd’hui, on propose hypocritement de donner les aides auparavant interdites aux entreprises de construction navale désormais privées, en présentant cette solution comme la seule manière de les sauver.

Now we have a hypocritical proposal to give aid, the aid which was previously banned, to what are now privately-owned shipyards as their only means of salvation.


w