Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises constateront qu'elles pourront dorénavant » (Français → Anglais) :

Ainsi, les petites entreprises constateront qu'elles pourront dorénavant faire d'une pierre deux coups, en s'assurant que leur équipement fonctionnera de façon optimale en tout temps.

In this way, small businesses will find they can kill two birds with one stone and keep their equipment working optimally at all times.


Les entreprises doivent avoir l'assurance d'affronter leurs concurrents sur un pied d'égalité (c'est-à-dire sur un marché non faussé par les effets des aides d'État), qu'elles pourront conclure des alliances stratégiques transfrontalières et effectuer des fusions transfrontalières en toute confiance, et enfin qu'il existe des structures juridiques appropriées qui permettront à toutes les entreprises, quelle que soit leur taille, d'opérer efficacement sur tout le territoire de l'UE élargie.

Firms need to be confident that they can compete on a level playing field (e.g. free from the distortionary effects of state aids), that they will be able to make cross-border strategic alliances and mergers in confidence, and that appropriate legal structures exist to allow all businesses, whatever their size, to operate effectively across the enlarged EU.


Encore une fois, les entreprises constateront qu'elles n'ont absolument aucun recours pour continuer de fonctionner pendant que les négociations collectives sont en cours.

Again, businesses will take note that they absolutely have no recourse to keep their businesses going in the collective bargaining process.


Le traitement que nous accordons aux investissements étrangers nous rend particulièrement vulnérables aux entreprises étrangères qui pourront faire leur choix parmi les entreprises canadiennes dont elles pourront facilement prendre le contrôle, étant encouragées par la valeur supérieure de leurs actions.

The way we are handling foreign investment makes us very subject to cherry-picking by foreign companies that can come in, trade their stock on a much higher multiple than our company's stocks for these companies in a takeover.


Comme c'est le cas actuellement, c'est aux entreprises de l'UE qu'il appartiendra de déposer une plainte, mais elles pourront se fonder sur ces rapports établis par la Commission pour faire valoir leurs arguments.

As is the case today, it will be for the EU industry to file complaints, but they can rely on such reports by the Commission to make their case.


Dès que les entreprises auront eu l’occasion d’examiner le cadre et de se mettre en conformité, elles pourront obtenir une certification auprès du ministère du commerce à partir du 1 août.

Once companies have had an opportunity to review the framework and update their compliance, companies will be able to certify with the Commerce Department starting August 1.


Elle souhaite notamment faciliter la compensation, par les pouvoirs publics, des coûts supplémentaires que les entreprises doivent supporter lorsqu'elles exercent leurs activités dans les régions ultrapériphériques de l'UE. Les mesures d'aide pourront ainsi mieux tenir compte des spécificités de ces entreprises et des difficultés qu'elles rencontrent.

In particular, the Commission wants to make it easier for public authorities to compensate companies for the additional costs they face operating in the EU's outermost regions so that support measures can take better account of the challenges and specificities of these companies.


La Commission examine actuellement le cadre juridique en matière de protection des secrets commerciaux, qui est très fragmenté, et étudie les solutions envisageables pour le rendre plus efficace et moins coûteux afin que les entreprises et les organismes de recherche puissent réaliser des investissements et obtenir des licences à l’égard de connaissances et d’informations précieuses qu’elles pourront ensuite transférer et diffuser sur l’ensemble du marché intérieur.

- The Commission is examining the very fragmented legal framework for trade secrets protection and is working on possible options to make it efficient and less costly for business and research bodies to invest in, license, transfer and share valuable knowledge and information throughout the Internal Market.


Nous savons qu'elles pourront dorénavant emprunter collectivement des milliards de dollars.

We know that they will now be able to collectively borrow billions of dollars.


Elles pourront dorénavant adopter des lois concernant les évaluations environnementales, pourvu qu'elles soient conformes au règlement d'application du projet de loi.

They will now be able to make laws regarding environmental assessments, provided they conform to the regulations under the legislation.


w