Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «entrepris une initiative très intéressante à laquelle notre gouvernement devrait » (Français → Anglais) :

Le gouvernement Blair a entrepris une initiative très intéressante à laquelle notre gouvernement devrait s'intéresser.

There is a very interesting initiative that the Blair government took which I think our government should have a look at.


C'est ce genre de choses que l'on fait présentement pour trouver des solutions avec tout le monde. [Traduction] M. Geoff Regan (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux de réagir aujourd'hui à la motion du député de Joliette, suivant laquelle le gouvernement devrait mettre sur pied un programme d'aide à l'industrie canadienne du bois d'oeuvre, d ...[+++]

[English] Mr. Geoff Regan (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I am very pleased to respond today to the motion put forward by the hon. member for Joliette that the Government of Canada should set up an assistance program to support our Canadian softwood lumber industry and its workers until our trade dispute with the United States is resolved.


Quand notre gouvernement prendra-t-il l'initiative dans des dossiers dans lesquels le Canada, vu son intérêt pour les droits de la personne et sa feuille de route en la matière, devrait très clairement faire figure de leader au lieu de se contenter d'emboîter le pas à quelqu'un d'autre?

When will the government take the lead on matters that are so clearly issues in which Canada, with its interest in and record on human rights, should be a leader rather than following the lead?


La députée sait aussi que notre gouvernement a pris des initiatives très dynamiques pour protester contre l'application de mesures législatives extraterritoriales (1140) Mon collègue a entrepris des démarches, aux termes de l'ALENA, pour protester contre la loi Helms-Burton.

The hon. member also knows that the government has taken very strong action protesting the application of extraterritorial legislation (1140) My colleague has introduced actions under NAFTA to protest against the Helms-Burton bill.


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, compte tenu de la crise très grave qui menace notre pays par suite de la grève nationale du rail qui se poursuit et à laquelle le gouvernement veut mettre un terme, je crois que vous obtiendrez le consentement unanime de la Chambre à l'égard de la motion suivante: Que, nonobstant tout article du Règlement, ...[+++]

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, in light of the very serious crisis facing the country, namely the national rail strike, that is ongoing and which the government is seeking to end, I think you might find unanimous consent in the House for the following motion: That, notwithstanding any standing order, immediately after the completion of private members' business on this day, the House shall revert to Government Orders for the purpose of continuing consideration of Bill C-77, an act to provide for the maintenance of railway operations and subsidiary servi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entrepris une initiative très intéressante à laquelle notre gouvernement devrait ->

Date index: 2024-12-09
w