Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce sont les Sud-Américains qui achetaient ces vaches.

Vertaling van "entrepreneurs américains n'achetaient " (Frans → Engels) :

Par exemple, nous avons engagé, pendant six mois, un entrepreneur américain pour qu'il vienne encadrer des entrepreneurs.

For example, we hired, for a six- month period, an American entrepreneur to come and coach entrepreneurs.


Dans ma circonscription, il y a des travailleurs de l'automobile qui ont perdu leur emploi parce que les entrepreneurs américains n'achetaient plus de camionnettes en raison du déclin du marché américain de l'habitation provoqué par les mauvaises politiques économiques de Washington, politiques qui, je le précise, ont été imitées en grande partie par le Canada.

I have auto workers in my riding who are out of work because their pickup trucks are not being bought by American contractors because the American housing market has been destroyed by the bad economic policies of Washington, policies which, I might say, in large part, have been aped here in Canada.


Il a été prouvé que les militaires ont toléré ces bordels où il y avait des femmes victimes de la traite, tout comme il y a des preuves que les entrepreneurs qui ont suivi les contrats accordés — surtout à des entrepreneurs américains — dans le cadre de la reconstruction ont aussi eu recours aux service des femmes, et dans certains cas ils ont même acheté des femmes pour leur propre usage pendant leur séjour là-bas.

There was documented evidence of a level of tolerance in the military for the use of these brothels with trafficked women in them, as well as documented evidence concerning the contractors that went in on the heels of the reconstruction effort mainly American contractors who also were using and purchasing the services of women, and in some cases were actually purchasing the women themselves for their own use while they were there.


Apparemment, Raytheon, un entrepreneur américain en matière de défense, n'a pas saisi le message et il fait actuellement de la prospection à Goose Bay, qui pourrait éventuellement devenir les « yeux » du bouclier de défense antimissile américain.

Apparently, U.S. defence contractor, Raytheon, did not get the message and, as we now know, is scouting Goose Bay as the site for the “eyes” of the U.S. missile defence shield.


Si les entrepreneurs américains semblent expérimenter le marché et, en cas de réussite, se développer rapidement, de nombreux projets d'entreprise en Europe ne voient jamais le jour, leur viabilité étant contestée avant toute expérimentation sur le marché.

[9] Whereas US entrepreneurs appear to test the market and, if successful, expand rapidly, many business ideas in Europe never come to market, as their viability is questioned before they can be tested in the market place.


D’autres décisions éventuelles pourront porter sur la définition de politiques d’immigration temporaires, la création d’un visa de circulation spécifique aux hommes et femmes entrepreneurs, universitaires, chercheurs, étudiants, journalistes et syndicalistes qui participent à l’association euro-latino-américaine, la mobilisation de l’immigration au service du développement du pays d’origine (pour contribuer aux projets des immigrants dans leur pays d’origine, etc.), ainsi que la mise en œuvre d’une politique d’intégration clairement définie dans les pays d’accueil pour les immigrants installés légalement.

Other decisions might cover temporary immigration policies, the introduction of a special short-stay travel visa for entrepreneurs, university teachers, researchers, students, journalists, and trade unionists involved in the Euro-Latin American partnership, the use of immigration to foster development in countries of origin (assistance for immigrants’ projects in their countries of origin etc.), and clearly defined integration policies in host countries for legally resident immigrants.


Les entrepreneurs américains semblent expérimenter le marché en commençant à petite échelle et, en cas de réussite, se développent rapidement, alors qu'en Europe, de nombreux projets ne voient jamais le jour, leur viabilité étant contestée avant toute expérimentation sur le marché [23]. De fait, l'Eurobaromètre montre que 46% des Européens affirment qu'"on ne devrait pas créer une affaire s'il y a un risque d'échec" contre seulement 25% des citoyens américains.

Entrepreneurs in the US appear to test the market by starting on a small scale and, if successful, expand rapidly, whereas in Europe many business ideas never even see the market as their viability is questioned even before they are tested in the market place. [23] Indeed, the Eurobarometer showed that 46% of Europeans agreed that "one should not start a business when there was a risk it might fail" against only 25% of US citizens.


Ils ne font pas confiance à l'entrepreneur américain.

They're not confident in the American entrepreneur.


Et le produit final n’est pas satisfaisant, entre autres car il affaiblit considérablement la position des entreprises européennes face aux offres publiques d’achat américaines et, en particulier, les rend plus faibles que celles des entrepreneurs américains dont la société serait la cible d’un acheteur européen.

The end product is not good, partly because it makes the position of European companies facing American takeover bids too weak and specifically weaker than that of an American company targeted by a European bidder.


Ce sont les Sud-Américains qui achetaient ces vaches.

South Americans were buying those cows.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entrepreneurs américains n'achetaient ->

Date index: 2025-05-06
w