Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprendre la démarche capitale consistant " (Frans → Engels) :

Nous avons demandé à tous nos ambassadeurs et hauts-commissaires de la région d'entreprendre des démarches dans les capitales concernées.

We've asked all our ambassadors or high commissioners to make démarches in key capitals.


Cela consiste en premier lieu en une auto-évaluation volontaire en ligne, qui permet aux immigrants potentiels de jauger leur capacité à obtenir une autorisation d'exercer au Canada avant d'entreprendre des démarches d'immigration.

It starts with a voluntary web-based self-assessment designed to allow potential immigrants to gauge their ability to become licensed in Canada before they are committed to moving here.


Dans ce dernier cas, le FEM a pu aider les travailleurs à trouver de nouveaux emplois, à développer de nouvelles compétences, à acquérir des qualifications, ou à entreprendre la démarche capitale consistant à créer leur propre entreprise.

In this case, the EGF was able to help workers to find new jobs, develop new skills, obtain qualifications, or take the major step of starting their own businesses.


Il a dû entreprendre une démarche très importante consistant essentiellement à stabiliser la situation.

It had to go through a very important process, which was basically to stabilize the situation.


La première démarche à entreprendre consiste donc – et c’est ma requête urgente au commissaire – à obtenir un aperçu de ce qui a déjà été réalisé dans le domaine de la recherche, et les programmes et initiatives qui existent déjà au niveau européen, et faire une synthèse de toutes ces informations.

The first step that we need to take, therefore – and this is my urgent request to the Commissioner – is to obtain an overview of what has already been done in the field of research and the programmes and initiatives which already exist at European level, and then pull all this information together.


Ces projets ont notamment consisté en un programme de formation pour le secteur du tourisme (1999-2001), un programme d'études européennes (1999-2001), un programme de développement du secteur des services (1999-2001) indiquant au pays les démarches qu'il pouvait entreprendre pour améliorer ce secteur et le programme Asie-Invest (2001 et 2002).

Projects have included: training for the tourism industry (1999-2001); a European studies programme (1999-2001); a services development programme (1999-2001) advising Macao on ways to improve Macao's services sector; and the Asia-Invest programme (2001 and 2002).


14. rappelle que, le 17 décembre 2002, la Commission a approuvé un plan d'action pour la modernisation du système comptable des Communautés européennes qui devait être opérationnel à compter du 1 janvier 2005; souligne que la démarche consistant à établir le bilan initial est capitale pour la réussite du passage d'un système comptable fondé sur la trésorerie à un système reposant sur les charges;

14. Recalls that on 17 December 2002 the Commission approved an action plan for the modernisation of the European Communities' accounting system which should be operational as from 1 January 2005; emphasises that the operation of drawing up the opening balance sheet is crucial to the success of the transition from a cash-based accounting system to an accruals-based system;


10. rappelle que, le 17 décembre 2002, la Commission a approuvé un plan d'action pour la modernisation du système comptable des Communautés européennes qui devait être opérationnel à compter du 1 janvier 2005; souligne que la démarche consistant à établir le bilan initial est capitale pour la réussite du passage d'un système comptable fondé sur la trésorerie à un système reposant sur les charges;

10. Recalls that on 17 December 2002 the Commission approved an action plan for the modernisation of the European Communities' accounting system which should be operational as from 1 January 2005; emphasises that the operation of drawing up the opening balance sheet is crucial to the success of the transition from a cash-based accounting system to an accruals-based system;


La Commission des droits de l'homme demande au Canada d'entreprendre les démarches encore possibles pour éviter l'imposition de la peine capitale et demande au Canada de faire en sorte qu'une situation semblable ne se reproduise plus.

The Human Rights Committee requests Canada to make such representations as might still be possible to avoid the imposition of the death penalty, and appeals to Canada to ensure that a similar situation does not arise in the future.


C'est dans ce foyer des loyautés écartelées, à Udine, alors capitale du Frioul, que Mussolini a abandonné en 1922 ses prétentions républicaines pour entreprendre sa démarche vers la droite.

Into this hotbed of conflicting loyalties, in 1922, in Udine, then the capital of Friuli, Mussolini dropped his republican pretensions and started his march to the right.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprendre la démarche capitale consistant ->

Date index: 2025-06-22
w