Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajuster la consistance d’une solution
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Ces pratiques abusives peuvent notamment consister à...
Conicité
Cône d'emmanchement
Mode d'assemblage de deux pièces
Vérifier la consistance de la peinture

Vertaling van "ont notamment consisté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ces pratiques abusives peuvent notamment consister à...

such abuse may,in particular,consist in...


assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


cône d'emmanchement [mode d'assemblage de deux pièces] | conicité [défaut dimensionnel d'une pièce, notamment par usure]

taper


vérifier la consistance de la peinture

assess paint consistency | checking paint consistency | audit paint consistency | check paint consistency


ajuster la consistance d’une solution

adjusting consistency of solution | changing consistency of solution | adjust solutions' consistency | solution consistency changing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces mesures de sauvegarde devraient notamment consister en une surveillance et en des vérifications humaines, lorsque cela se justifie, et à tout le moins lorsqu'une évaluation détaillée du contexte pertinent est requise pour déterminer si le contenu doit être considéré comme du contenu illicite ou non.

Such safeguards should consist, in particular, of human oversight and verifications, where appropriate and, in any event, where a detailed assessment of the relevant context is required in order to determine whether or not the content is to be considered illegal content.


Ces mesures devraient notamment consister à coopérer avec les autorités compétentes et Europol pour ce qui est des signalements, qui constituent un mode spécifique de notification aux prestataires de services d'hébergement, adapté aux spécificités de la lutte contre les contenus à caractère terroriste.

Those measures should, in particular, consist of cooperating with competent authorities and Europol in relation to referrals, which are a specific means for notifying hosting services providers which is adapted to the particularities of tackling terrorist content.


L’objectif devrait notamment consister à continuer de protéger la santé et la fertilité des sols et des terres agricoles, indispensables au maintien comme au renforcement de la productivité et de la durabilité de l’agriculture.

The aim should be, inter alia, to continue protecting the health and fertility of farmland and soil, which is essential for maintaining and further improving the productivity and sustainability of agriculture.


Conformément à l'article 10 du règlement (UE) n° ./2013, le financement peut prendre une ou plusieurs des formes prévues par le règlement (UE, Euratom) n° 966/2012, et notamment consister en des subventions, des prix, des marchés publics ou des instruments financiers.

In accordance with Article 10 of Regulation (EU) No ./2013, funding may take one or several of the forms provided for by Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, in particular grants, prizes, procurement or financial instruments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'assistance demandée devrait notamment consister à faciliter ou à exécuter directement des mesures telles que la fourniture d'une assistance technique, notamment en ce qui concerne la restauration des fonctionnalités des systèmes d'information, la conservation des données conformément aux principes de protection des données à caractère personnel, la collecte de preuves, la communication d'informations juridiques, l'identification des informations compromises et/ou extorquées, ainsi que la localisation et l'identification de suspects.

Such assistance should include facilitating, or directly carrying out, measures such as: the provision of technical assistance, including as regards restoring information system functionality, the preservation of data in line with personal data protection principles, the collection of evidence, the provision of legal information, the identification of the jeopardised and/or extracted information and the locating and identification of suspects.


Les objectifs de l'IEP devraient se baser sur les valeurs et objectifs fondamentaux de l'Union, tels qu'ils sont définis dans les traités, notamment aux articles 3 et 21 du traité UE, et, sans préjuger des conclusions de l'étude de faisabilité, pourraient notamment consister à: prévenir les conflits violents et sinon, les résoudre; promouvoir la stabilité après un conflit; développer les capacités européennes de prévention des conflits, de gestion de ...[+++]

The EIP's objectives should be based on the EU's fundamental values and objectives as defined by the treaties. in particular in Articles 3 and 21 TEU, and - without prejudging the results of the feasibility study - could include: preventing and resolving violent conflicts; promoting post-conflict stability; and developing EU capacities in conflict prevention, crisis management and peace-building.


3. Les mesures d’organisation de la procédure peuvent notamment consister à:

3. Procedural measures may, in particular, consist of:


Les mesures prises pour parer aux abus éventuels peuvent notamment consister en des régimes adoptés par les États membres en vue d’encadrer l’activité des personnes qui se consacrent activement à la collecte des procurations ou qui ont de fait recueilli un certain nombre, significatif, de procurations, notamment pour garantir un niveau adéquat de fiabilité et de transparence.

Measures against possible abuse may, in particular, consist of regimes which Member States may adopt in order to regulate the activity of persons who actively engage in the collection of proxies or who have in fact collected more than a certain significant number of proxies, notably to ensure an adequate degree of reliability and transparency.


Les mesures prises pour parer aux abus éventuels peuvent notamment consister en des régimes adoptés par les États membres en vue d'encadrer l'activité des personnes qui se consacrent activement à la collecte des procurations ou qui ont de fait recueilli un certain nombre, significatif, de procurations, notamment pour garantir un niveau adéquat de fiabilité et de transparence.

Measures against possible abuse may, in particular, consist of regimes which Member States may adopt in order to regulate the activity of persons who actively engage in the collection of proxies or who have in fact collected more than a certain significant number of proxies, notably to ensure an adequate degree of reliability and transparency.


Les mesures prises pour parer aux abus éventuels peuvent notamment consister en des régimes adoptés par les États membres en vue d'encadrer l'activité des personnes qui se consacrent activement à la collecte des procurations ou qui ont de fait recueilli un certain nombre, significatif, de procurations, notamment pour garantir un niveau adéquat de fiabilité et de transparence.

Measures against possible abuse may, in particular, consist of regimes which Member States may adopt in order to regulate the activity of persons who actively engage in the collection of proxies or who have in fact collected more than a certain significant number of proxies, notably to ensure an adequate degree of reliability and transparency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont notamment consisté ->

Date index: 2021-10-12
w