Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre robert mugabe » (Français → Anglais) :

– (PT) Monsieur le Président, nous savons tous que l’accord de 2008, mis en œuvre en 2009, pour le partage du pouvoir entre Robert Mugabe et Morgan Tsvangirai, ou entre le Zanu-PF et le MDC, n’était pas un accord idéal, que ce n’était pas non plus un accord qui allait aboutir à un monde idéal, mais c’était le seul accord possible pour essayer d’améliorer la situation des droits de l’homme et de la démocratie au Zimbabwe.

– (PT) Mr President, we all know that the 2008 agreement, implemented in 2009, for the sharing of power between Robert Mugabe and Morgan Tsvangirai, or between Zanu-PF and the MDC, was not an ideal agreement, nor was it an agreement to bring about an ideal world, but it was the only possible agreement to try to improve the situation of human rights and democracy in Zimbabwe.


Embourbé dans la discorde et les luttes de pouvoir, le gouvernement du Zimbabwe a récemment entrepris de conclure un accord de partage du pouvoir entre le président Robert Mugabe et le premier ministre Morgan Tsvangirai.

This government, mired in disagreements and contests for power, has recently embarked on a power-sharing agreement between President Robert Mugabe and Prime Minister Morgan Tsvangirai.


B. considérant que les autorités zimbabwéennes ont clairement indiqué qu'elles n'étaient pas en mesure de mettre un terme à la crise humanitaire ni disposées à suspendre la répression violente dont sont victimes les opposants; considérant qu'il existe clairement une corrélation entre la catastrophe humanitaire et le crise de gouvernance consécutive à l'incapacité de Robert Mugabe d'organiser des élections équitables et crédibles et de se conformer à l'accord politique du 15 septembre 2008 sur le principe d'une s ...[+++]

B. whereas the Zimbabwean authorities have made it clear that they cannot end the humanitarian crisis and will not end the violent repression of their opponents; whereas there is a clear link between the humanitarian catastrophe and the crisis of governance provoked by the failure of Robert Mugabe to conduct fair and credible elections and to respect the political agreement of 15 September 2008 on the principle of forming a government of national unity with a view to ending the crisis, achieved despite the mediation attempts of President Thabo Mbeki of South Africa,


B. considérant que les autorités zimbabwéennes ont clairement indiqué qu'elles n'étaient pas en mesure de mettre un terme à la crise humanitaire ni disposées à suspendre la répression violente dont sont victimes les opposants; considérant qu'il existe clairement une corrélation entre la catastrophe humanitaire et le crise de gouvernance consécutive à l'incapacité de Robert Mugabe d'organiser des élections équitables et crédibles et de se conformer à l'accord politique du 15 septembre 2008 sur le principe d'une s ...[+++]

B. whereas the Zimbabwean authorities have made it clear that they cannot end the humanitarian crisis and will not end the violent repression of their opponents; whereas there is a clear link between the humanitarian catastrophe and the crisis of governance provoked by the failure by Robert Mugabe to conduct fair and credible elections and respect the political agreement of 15 September 2008 on the principle of forming a government of national unity with a view to ending the crisis, achieved despite the mediation of President Thabo Mbeki of South Africa,


Pour ce qui est des relations entre l'Europe et l'Afrique, il y a trop en jeu pour que tout soit déterminé par la présence ou l'absence de Robert Mugabe au sommet.

There is too much at stake with regard to the relationship between Europe and Africa to be determined by whether or not Robert Mugabe will be there.


9. invite Robert Mugabe à respecter la promesse qu'il avait faite lui-même de se retirer dans les meilleurs délais, cette démission étant le seul geste important envisageable pour redonner vie à la société et à la politique zimbabwéennes, relancer l'économie et amorcer des négociations de transition constructives entre le parti Zanu-PF, les partis du mouvement MDC et les autres forces d'opposition;

9. Calls on Robert Mugabe to abide by his own promise to stand down, sooner rather than later, which would be the largest single step possible towards reviving Zimbabwean society, politics and the economy, and for the commencement of positive transitional negotiations between Zanu-PF, MDC parties and other opposition movements;


A la suite des informations émanant de la présidence en exercice de l'OUA, l'Union européenne salue les efforts déployés pour contribuer à un règlement pacifique du conflit entre l'Ethiopie et l'Erythrée par la délégation de haut niveau de l'OUA lors de la réunion qu'elle a tenue les 7 et 8 novembre 1998 à Ouagadougou, sous la présidence de S.E. M. Blaise Compaore, président du Burkina Faso et président en exercice de l'OUA, S.E. M. Hassan Gouled Aptidon, président de la république de Djibouti et S.E. M. Robert Gabriel Mugabe, préside ...[+++]

Following the briefing by the current Chair of OAU, the European Union commends the efforts of the OAU High-Level Delegation to contribute to a peaceful settlement of the Ethiopian-Eritrean conflict at its meeting under the Chairmanship of H.E. Blaise Compaore, President of Burkina Faso and Current Chairman of the OAU, H.E. Hassan Gouled Aptidon, President of the Republic of Djibouti and H.E. Robert Gabriel Mugabe, President of the Republic of Zimbabwe, in Ouagadougou, on 7/8 November 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre robert mugabe ->

Date index: 2025-05-20
w