Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre le sénateur libéral paul massicotte » (Français → Anglais) :

Ensuite, il y a le sénateur Irving Gerstein, de l'Ontario; le sénateur Yoine Goldstein, du Québec; le sénateur Pierrette Ringuette, du Nouveau-Brunswick; le sénateur Wildred Moore, de la Nouvelle-Écosse; le sénateur Mac Harb, de l'Ontario, et le sénateur Paul Massicotte, du Québec, via le Manitoba.

Next, we have Senator Irving Gerstein, from Ontario; Senator Yoine Goldstein, from Quebec; Senator Pierrette Ringuette, from New Brunswick; Senator Wilfred Moore, from Nova Scotia; Senator Mac Harb, from Ontario; and Senator Paul Massicotte, from Quebec, via Manitoba.


Il y a d'abord, à mon extrême gauche, le sénateur Oliver, de la Nouvelle-Écosse; le sénateur Paul Massicotte, qui nous vient du Québec après être passé par le Manitoba; l'éminent vice-président du comité, le sénateur Yoine Goldstein, du Québec; à ma gauche, le sénateur Harb, de l'Ontario et le sénateur Wilfred Moore, de la Nouvelle-Écosse.

On my far left, Senator Oliver, from Nova Scotia; Senator Paul Massicotte, from Quebec, via Manitoba; the very distinguished deputy chair of the committee, Senator Yoine Goldstein, from Quebec; on my left, Senator Harb, from Ontario; and Senator Wilfred Moore, from Nova Scotia.


En résumé, le ministre des Travaux publics a admis à deux occasions devant le comité que le sénateur libéral Paul Massicotte a enfreint les lois relatives aux conflits d'intérêts, ce qui est passible d'une amende de 200 $ par jour pendant la période visée par l'infraction, ce qui revient à 109 400 $.

To summarize it, the public works minister admitted before this committee on two occasions that Liberal Senator Paul Massicotte contravened conflict of interest laws carrying a fine worth $200 a day for the period of the infraction, which comes to a total of $109,400.


M. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, PCC): Monsieur le Président, un bail entre le sénateur libéral Paul Massicotte et le gouvernement libéral a encore tourné au cauchemar pour les contribuables.

Mr. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, CPC): Mr. Speaker, a lease contract between Liberal Senator Paul Massicotte and the Liberal government once again turned into a taxpayers' nightmare.


Je vous présente un autre sénateur québécois, Paul Massicotte, de Montréal; le sénateur de la Colombie-Britannique, ancien ministre des Ressources naturelles en Colombie-Britannique, le sénateur Richard Neufeld, un expert des sujets et des enjeux qui nous préoccupent; à côté de lui, un sénateur de la Saskatchewan, Robert Peterson, ancien administrateur de Cameco inc., un autre homme bien formé relativement aux questions qui nous interpellent; et, un autre sénateur de l'Alberta, le sénateur ...[+++]

I would also like to introduce another Quebec senator, Paul Massicotte, from Montreal; a senator from British Columbia and former Minister of Natural Resources in that province, Senator Richard Neufeld, who is an expert on the subject matter and issues that concern us; next to him is a senator from Saskatchewan, Robert Peterson, a former director of Cameco Inc., another man well acquainted with the issues of interest to us; and, another senator from Alberta, Senator Bert Brown, the only elected senator, who has considerable involvement in matters relat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre le sénateur libéral paul massicotte ->

Date index: 2022-01-06
w