Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre javier solana » (Français → Anglais) :

8. relève que, sur les 16 postes de représentants et d'envoyés de l'UE désignés par le Secrétaire général/Haut représentant Javier Solana, deux seulement sont occupés par des femmes; rappelle l'engagement pris par le Conseil d'améliorer l'équilibre entre les sexes dans les opérations de la PESD, y compris aux plus hauts niveaux de commandement, et invite les États membres à désigner un plus grand nombre de candidates pour les missions à venir de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC)/PESD, notamment ...[+++]

8. Notes that women currently hold only two out of the 16 positions of EU Representatives and Envoys appointed by the SG/HR Javier Solana; recalls the Council’s commitment to improve the gender balance in ESDP operations, including at the senior management level, and calls on the Member States to nominate more female candidates for upcoming Common Foreign and Security Policy (CFSP)/ESDP assignments, especially for the posts of EU Special Representative and Head of Mission;


118. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil (y compris son secrétaire général/haut-représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, M. Javier Solana, son représentant permanent pour les droits de l'homme, Mme Riina Kionka, et les membres du COHOM), à la Commission (y compris les chefs des délégations dans les pays tiers), aux gouvernements et aux parlements des États membres, aux coprésidents de l'Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE, au président de l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, aux coprésidents de l'Assemblée parlementaire UE-Amérique latine, ains ...[+++]

118. Instructs its President to forward this resolution to the Council (including its Secretary-General/High Representative for the Common Foreign and Security Policy, Mr Javier Solana, and his Permanent representative for Human Rights, Ms Riina Kionka, and the members of COHOM) and the Commission (including the heads of its delegations to third countries), to the governments and parliaments of the Member States, and to the Co-Presidents of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly, the President of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly and the Co-Presidents of the EU-Latin American Parliamentary Assembly, as w ...[+++]


118. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil (notamment au Secrétaire général et Haut-Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, M. Javier Solana, et au Représentant personnel du SG/HR pour les droits de l'Homme, Mme Riina Koinka, ainsi qu'aux membres du COHOM) et à la Commission (y compris les chefs des délégations dans les pays tiers), ainsi qu'aux gouvernements et aux parlements des États membres, aux coprésidents de l'Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE, au président de l'Assemblée parlementaire euroméditerranéenne, aux coprésidents de l'Assemblée parlement ...[+++]

118. Instructs its President to forward this resolution to the Council (especially its Secretary-General/High Representative for the Common Foreign and Security Policy, Mr Javier Solana, and his Permanent representative for Human Rights, Ms Riina Koinka, and the members of COHOM ) and the Commission (including the heads of its delegations to third countries), to the governments and parliaments of the Member States, and to the Co-Presidents of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly, the President of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly and the Co-Presidents of the EU-Latin American Parliamentary Assembly, as ...[+++]


Je suis fier de constater que nos amis, Javier Solana et Aleksander Kwaśniewski, jouent des rôles essentiels dans les négociations entre les parties impliquées - la participation du haut-représentant de l’Union européenne pour les relations extérieures et du président polonais est un signe favorable, puisque le président Kwaśniewski, comme vous l’avez dit si justement, représente un pays qui a traversé avec succès ce processus, tandis que M. Solana a été ministre d’un pays - et membre d’un par ...[+++]

I take pride in the fact that our friends Javier Solana and Aleksander Kwaśniewski are playing key roles in negotiating between the parties – the involvement of the European Union’s High Representative for Foreign Relations and the President of Poland is a good sign, for President Kwaśniewski, as you so rightly said, represents a country that has successfully been through this process, and Javier Solana was once a minister in a country – and a member of a party – both of which had freed themselves from a dictatorship.


Travaillaient aux côtés du sénateur Mitchell quatre autres membres de la commission ayant autant de prestige et d'expérience des affaires internationales que lui: M. Suleyman Demirel, neuvième président de la République turque qui, en 1996, a été élu président de la Conférence des Nations Unies sur l'habitat; M. Thorbjoern Jagland, ancien premier ministre et ministre des Affaires étrangères de Norvège; M. Warren B. Rudman, qui, en sa capacité de sénateur, a été président du Comité d'éthique du Sénat américain et qui en 1998, a été nommé par le président Clinton président du comité spécial de surveillance de l'enquête du Département de la Défense sur les incidents de nature biologique et chimique de la guerre du Golfe; et ...[+++]

Working with Senator Mitchell were four other commission members, equally prestigious and experienced in international affairs: Mr. Suleyman Demirel, ninth President of the Republic of Turkey, who, in 1996, was also elected Chairman of the UN Conference on Habitat; Mr. Thorbjoern Jagland, former Norwegian Prime Minister and Minister of Foreign Affairs; Mr. Warren B. Rudman, who, in his capacity as senator, had previously chaired the U.S. Senate's Ethics Committee and, in 1998, was appointed by President Clinton as Chair of the Special Oversight Board for the Department of Defence Investigation of Gulf War Chemical and Biological Incidents; and, la ...[+++]


Dans ce contexte, l'Union s'est félicitée de la décision du Haut représentant des Nations unies, M. Javier Solana, de mettre en place un important nombre supplémentaire d'observateurs - jusqu'à trente - issus de la mission d'observation de l'Union dans le sud de la Serbie. Cette décision est intervenue à la suite de la réunion du Conseil "affaires générales" du 19 mars, de contacts avec l'OTAN et après la signature d'un accord de cessez-le-feu entre les parties, M. Solana ayant estimé que la sécurité des observate ...[+++]

With a view to this the Union welcomes the High Representative Mr Solana’s decision to station further significant numbers of observers – up to 30 – from the Union’s observation mission in southern Serbia, this since at the Council’s conference (General Affairs) on 19 March, following contact with NATO and following the signing of a cease-fire agreement between the parties, he assessed that the safety of the observers was carefully guaranteed.


De plus, Javier Solana, ancien secrétaire général de l'OTAN, intervenant au nom de l'Union européenne, a déclaré que le programme NMD pourrait réellement «briser le lien de sécurité entre les États-Unis et ses alliés au sein de l'OTAN, ce qui risquerait vraiment d'aboutir au chaos».

In addition, Javier Solana, former secretary general of NATO, speaking for the European Union, said NMD could actually " de-couple" the security link between the U.S. and its NATO allies, and this would indeed lead to chaos.


Au cours d'une cérémonie qui s'est tenue le 6 mars 1995 à Bruxelles, l'Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Bélarus, d'autre part, a été signé pour la République du Bélarus par : M. Alyaksandr LUKASHENKO Président de la République du Bélarus pour les Communautés européennes par : M. Alain JUPPE Ministre des Affaires étrangères de la République française, Président en exercice du Conseil M. Hans VAN DEN BROEK Membre de la Commission pour les Etats membres des Communautés européennes par : M. Frank VANDENBROUCKE Vice-Premier Ministre, Ministre des ...[+++]

At a ceremony held in Brussels on 6 March 1995 the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, on the one hand, and the Republic of Belarus on the other, was signed for the Republic of Belarus by: Mr Alyaksandr LUKASHENKO President of the Republic of Belarus for the European Communities by: Mr Alain JUPPE Minister for Foreign Affairs of the French Republic, President-in-Office of the Council Mr Hans VAN DEN BROEK Member of the Commission for the Member States of the European Communities by: Mr Frank VANDENBROUCKE Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Denmark Mr Dietrich von KYAW ...[+++]


Au cours d'une cérémonie qui s'est tenue à Luxembourg le 2 octobre 1995, l'Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre les Communautés européennes, d'une part, et la République de Moldova, d'autre part, a été signé, sous réserve de conclusion ultérieure, pour la Communauté par : M. Javier SOLANA MADARIAGA Ministre des Affaires étrangères du Royaume d'Espagne Président en exercice du Conseil M. Hans VAN DEN BROEK Membre de la Commission pour la République de Moldova par : M. Mihai POPOV Ministre des ...[+++]

During a ceremony held in Luxembourg on 2 October 1995, the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Communities, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, was signed, subject to its subsequent conclusion, for the Community by: Mr Javier SOLANA MADARIAGA Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Spain President-in-Office of the Council Mr Hans VAN DEN BROEK Member of the Commission for the Republic of Moldova by: Mr Mihai POPOV Minister for Foreign Affairs of the Republic of Moldova In the short addresses they gave, the signatories emphasized, inter alia, that after the signing ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTROM-MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères Hans-F. von PLOETZ Secrétaire d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Georgios ROMAIOS Ministre Suppléant des Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Javier SOLANA Mi ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Erik DERYCKE Minister for Foreign Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØRSTROM-MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Mr Hans-F. von PLOETZ State Secretary, Foreign Affairs Greece: Mr Georgios ROMAIOS Deputy Minister for Foreign Affairs Spain: Mr Javier SOLANA Minister for Foreign Affairs Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with the EC Mr Javier GÓMEZ-NAVARRO Minister for Trade and Tourism France: Mr Hervé de CHARETTE ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre javier solana ->

Date index: 2021-12-09
w