NOTANT que les entraves graves à la libre circulation des marchandises ont un coût économique significatif pour les particuliers et perturbent les méthodes de distribution et de production modernes ; NOTANT aussi que ces entraves compromettent fortement la crédibilité du marché intérieur dont il importe plus que jamais, dans la perspective de l'Union économique et monétaire et de l'élargissement, d'assurer le bon fonctionnement ;
NOTING that severe obstacles to the free movement of goods impose significant economic costs on individuals and obstruct modern distribution and production methods; NOTING also that such obstacles cast strong doubt on the credibility of the Single Market, the effective functioning of which has become increasingly important in view of the Economic and Monetary Union and enlargement;