Les entités dont la propriété est interconnectée et qui fournissent des services régionaux de transport d’une manière officiellement indépendante dans des pays comme l’Allemagne, par exemple, ne m’intéressent pas; ce qui m’intéresse, ce sont les opérateurs indépendants du marché.
I am not interested, of course, in the entities with interlinked ownership which provide regional transport services on a formally independent basis in countries such as Germany, for example, but in independent operators on the market.