Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entité détiendra après » (Français → Anglais) :

2.3. Avec effet au 4 juillet 2015, ÖVAG, avec l'accord de l'autorité de surveillance compétente (BCE), se retirera de l'Association, après avoir obtenu l'autorisation réglementaire en tant qu'entité de liquidation en vertu de l'article 162 de la loi fédérale sur le redressement et la liquidation des banques (Bundesgesetz über die Sanierung und Abwicklung von Banken, ci-après la “BaSAG”) et ne détiendra plus en tant que telle d'agré ...[+++]

2.3. With effect from 4 July 2015, ÖVAG will with the agreement of the competent supervisory authority (ECB) withdraw from the Verbund, after supervisory approval operate henceforth as a wind-down entity in accordance with Section 162 of the Federal Act on the Recovery and Resolution of Banks (Bundesgesetz über die Sanierung und Abwicklung von Banken — BaSAG) and as such will no longer hold a banking licence in accordance with Section 1 of the Banking Act (Bankwesengesetz, BWG).


L'examen de la Commission a confirmé que la part du marché des services TI que détiendra IBM après la fusion ne soulèvera aucun problème du point de vue de la concurrence en raison du caractère marginal, en termes de part de marché, de l'ajout des activités de PwC Consulting et du grand nombre de concurrents auxquels l'entité fusionnée continuera à devoir faire face non seulement au niveau mondial, mais aussi au niveau régional ou local en Europe.

The analysis carried out by the Commission confirmed that IBM's post-merger share of the market for IT services will not raise any competitive concern given the marginal nature of the market share additions from PwC Consulting and the significant number of global viable competitors as well as the large number of local or regional competitors that the merged entity will continue to face in Europe.


D'après la notification, à l'issue de la concentration, Sogecable sera toujours contrôlée par Prisa et Canal+, tandis que Telefónica détiendra une participation importante dans l'entité formée par la concentration.

According to the notification, after the merger Sogecable will continue to be controlled by Prisa and Canal+, while Telefónica will hold a significant participation in the merged entity.


Sur ce marché, la nouvelle entité détiendra après l'opération une part combinée inférieure à 10% et devra de plus faire face à la concurrence d'acteurs de poids comme Saarstahl, Georgsmarienhutte ou British Steel.

On this market, the new entity will hold after the operation a combined share of below 10% and will have moreover to face competition of strong players such as Saarstahl, Georgsmarienhutte or British Steel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entité détiendra après ->

Date index: 2024-04-27
w