Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «détiendra » (Français → Anglais) :

Le consortium est contrôlé négativement par Macquarie Group Limited («Macquarie Group», Australie), qui, à l’issue de l’opération, détiendra le contrôle exclusif négatif sur TDC.

The consortium is negatively controlled by Macquarie Group Limited (‘Macquarie Group’, Australia), which will hold post-transaction negative sole control over TDC.


2.3. Avec effet au 4 juillet 2015, ÖVAG, avec l'accord de l'autorité de surveillance compétente (BCE), se retirera de l'Association, après avoir obtenu l'autorisation réglementaire en tant qu'entité de liquidation en vertu de l'article 162 de la loi fédérale sur le redressement et la liquidation des banques (Bundesgesetz über die Sanierung und Abwicklung von Banken, ci-après la “BaSAG”) et ne détiendra plus en tant que telle d'agrément bancaire en vertu de l'article 1er de la loi bancaire (Bankwesengesetz, ci-après la “BWG”).

2.3. With effect from 4 July 2015, ÖVAG will with the agreement of the competent supervisory authority (ECB) withdraw from the Verbund, after supervisory approval operate henceforth as a wind-down entity in accordance with Section 162 of the Federal Act on the Recovery and Resolution of Banks (Bundesgesetz über die Sanierung und Abwicklung von Banken — BaSAG) and as such will no longer hold a banking licence in accordance with Section 1 of the Banking Act (Bankwesengesetz, BWG).


Ainsi que cela a déjà été mentionné au considérant 56, si aucune décision de la Commission n'est devenue exécutoire au début 2015, les actifs vendus doivent être revendus avant le 1er janvier 2015 à NewCo, une société dont l'acquéreur détiendra 95,1 % des parts et un fiduciaire indépendant 4,9 % des parts.

As already described in recital 56 above, if there is no non-challengeable Commission decision at the beginning of 2015, the sold assets will be sold before 1 January 2015 to NewCo, in which 95,1 % of the shares will be owned by the buyer and 4,9 % by an independent trustee.


elle requiert un système d’actionnariat des employés qui détiendra au moins 10 % du capital de RMG lorsque le gouvernement britannique aura vendu la totalité de sa participation dans RMG.

requires an employee share scheme which will hold at least 10 % of the equity in RMG by the time the UK Government has sold its entire shareholding in RMG.


En effet, en 2009, lorsque le vote à la majorité qualifiée sera en place, lorsque le Parlement détiendra le pouvoir de décision conjointe et que les veto ne pourront plus prendre l’Europe en otage, la majorité progressive c’est-à-dire la majorité centriste, réussira à faire des choix de l’Europe des choix noirs ou blancs, exempts de taches brunes.

For, come 2009, when qualified majority voting is in place, when Parliament holds power of codecision and vetoes can no longer hold Europe hostage, the progressive majority, the centrist majority will succeed in making Europe’s choices black and white, unblemished by any blotch of brown.


Chaque proposition sera communiquée pour examen à la commission compétente, laquelle détiendra, en fonction des résultats de l'examen effectué par la commission des affaires juridiques, des pouvoirs spéciaux de modification.

Each proposal will be referred to the committee responsible for consideration, which will enjoy special amending powers depending on the outcome of the Legal Affairs Committee’s examination.


Les progrès en Chine se limiteront indubitablement à la sphère économique tant que le parti communiste chinois détiendra le pouvoir.

Progress in China will inevitably be limited to the economic sphere for as long as the Chinese Communist Party retains power.


Elles devraient porter, en particulier, sur le ou les marchés sur lesquels l'entreprise détiendra une position importante après la restructuration.

They should take place in particular in the market(s) where the firm will have a significant market position after restructuring.


I. considérant que la nourriture et le carburant se font sans cesse plus rares, que les prix des produits de base augmentent de plus de 50 % par mois, que l'inflation atteint aujourd'hui près de 270 % et que le Service de renseignements économiques estime que le Zimbabwe détiendra cette année le record mondial d'inflation, avec une augmentation des prix de plus de 300 %,

I. whereas food and fuel are in increasingly short supply in Zimbabwe, prices for most basic goods are rising at a rate of over 50% per month, inflation has now reached almost 270%, and the Economist Intelligence Unit estimates that Zimbabwe will have the world's highest inflation before the end of 2003, with consumer prices likely to rise by over 300%,


I. considérant que la nourriture et le carburant se font sans cesse plus rare, que les prix des produits de base augmentent de plus de 50 % par mois, que l'inflation atteint aujourd'hui près de 270 % et que le Service de renseignements économiques estime que le Zimbabwe détiendra cette année le record mondial d'inflation avec une augmentation des prix de plus de 300 %,

I. whereas food and fuel are in increasingly short supply in Zimbabwe, prices for most basic goods are rising at a rate of over 50% per month, inflation has now reached almost 270%, and the Economist Intelligence Unit estimates that Zimbabwe will have the world’s highest inflation this year, with consumer prices likely to rise by over 300%,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détiendra ->

Date index: 2025-08-15
w