Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entiers car ceux-ci » (Français → Anglais) :

On a vu le résultat de l'absence de transparence de ce gouvernement: il perd ses propres députés, qui doivent siéger à titre d'indépendants, car ceux-ci ne sont pas capables de s'exprimer pleinement et entièrement.

We have seen the result of a lack of transparency on the part of this government: it is losing its own members, who have to sit as independents, because they are not able to express themselves fully and completely.


Monsieur le Président, normalement, je dirais que je suis heureux de présenter une pétition, mais aujourd'hui, je suis triste, car la pétition que je présente a été signée par 4 000 personnes qui craignent grandement les coupes dans les services publics, car ceux-ci contribuent grandement à assurer leur sécurité.

Mr. Speaker, normally I would say that I am pleased to present a petition but I am saddened today because this petition contains 4,000 signatures of people who are very fearful of the cuts to public services because that is a major contributor to their security and safety.


En plus de ces préoccupations spécifiques, l'Union européenne souhaite que le MDP soit progressivement supprimé pour les pays en développement avancés, et qu'il soit remplacé par de nouveaux mécanismes couvrant des secteurs entiers car ceux-ci pourraient, à ce titre, exploiter davantage le potentiel de réduction des émissions que ne le fait le MDP, qui est fondé sur les projets.

In addition to these specific concerns, the EU wants to see the CDM progressively phased out for the advanced developing countries. It should be replaced by new mechanisms that would cover whole sectors and thus tap much greater potential for emission reductions than the project-based CDM.


18. estime que les mesures de soutien aux jeunes agriculteurs doivent également bénéficier aux nouveaux arrivants, car ceux-ci peuvent être une source précieuse de renouvellement pour l'agriculture de l'Union; souligne par conséquent que les aides doivent être destinées principalement aux nouveaux exploitants et non à ceux qui cessent leur activité agricole; tient à souligner que les mesures de soutien en faveur de la reprise d'une exploitation ne doivent pas fausser la concurrence entre les nouveaux arrivants et les enfants d'agric ...[+++]

18. Considers that support measures for young farmers should also support newcomers, as they can be a renewing and valuable addition to EU farming; notes, therefore, that support should primarily be channelled towards new entrepreneurs rather than to those leaving farming; stresses that support measures for the taking-over of farms must not distort competition between newcomers on the one hand and farmers' sons and daughters on the other hand;


18. estime que les mesures de soutien aux jeunes agriculteurs doivent également bénéficier aux nouveaux arrivants, car ceux-ci peuvent être une source précieuse de renouvellement pour l'agriculture européenne; souligne par conséquent que les aides doivent être destinées principalement aux nouveaux exploitants et non à ceux qui cessent leur activité agricole; tient à souligner que les mesures de soutien en faveur de la reprise d'une exploitation ne peuvent exercer de distorsions de la concurrence sur les nouveaux arrivants par rapport aux fils et filles d'agriculteurs;

18. Considers that support measures for young farmers should also support newcomers, as they can be a renewing and valuable addition to European farming; notes therefore that support should primarily be channelled to new entrepreneurs rather than to those leaving farming; stresses that support measures for the taking-over of farms must not distort competition between newcomers on the one hand and farmers' sons and daughters on the other hand;


3. estime que cette guerre est un désastre pour toute la région et le monde entier car elle menace la sécurité internationale et risque d'entraîner une instabilité permanente dans la région, un éclatement de l'Irak et une aggravation des tensions, y compris la montée du terrorisme;

3. Considers this war to be a catastrophe for the entire region and the whole world, because it threatens international security and is likely to lead to permanent instability in the region, the break-up of Iraq and worsening tension, including an increase in terrorism;


Défendre la séparation de l'Église et de l'État, point de vue que je partage entièrement car il constitue la base du système démocratique, est une chose, mais priver, au nom de laïcisme, le droit à la liberté d'expression de l'Église et des communautés religieuses, c'est-à-dire le droit d'interpréter, à la lumière de sa pensée, les faits de la vie publique et politique qui régissent la vie des citoyens, en est une autre.

It is one thing to support the separation of Church and State, a position I fully share because it is the basis of the democratic system, but quite another to deny the Church and religious communities their right to freedom of expression in the name of secularity – in other words their right to interpret, according to their way of thinking, the facts of public and political life that govern citizens’ lives.


Troisièmement, j'ai la profonde conviction qu'une constitution ne peut être démocratiquement légitimée que par un référendum organisé dans l'Union européenne toute entière, car c'est en réalité de la fondation d'une nouvelle Union par les citoyens et les citoyennes qui la composent qu'il s'agit. Sans cela, on n'obtiendra pas cette Europe des citoyens et des citoyennes, selon moi.

Thirdly, I am absolutely convinced that a constitution could only have democratic legitimacy if it were to be made the subject of a Union-wide referendum, because what this in fact amounts to is something akin to the re-establishment of the Union by its citizens. Should we do otherwise, then I do not think a Europe of the citizens will be within our reach.


Toutefois, ces fonds ne corrigent en rien la situation des mal-logés car ceux-ci ne possèdent pas de résidence. Malgré la création d'emplois que génère ce type de programme, ceux-ci ne font que trop souvent augmenter le coût des logements locatifs privés.

While this kind of program creates jobs, these jobs too often lead to a rise in the cost of private rental housing.


Elle s'accumule dans des animaux comme les ours polaires, car ceux-ci sont entièrement carnivores et ils emmagasinent ce qu'ils mangent pendant de longues périodes.

It accumulates in animals like polar bears because those bears are entirely carnivorous and because they store what they eat for long periods of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entiers car ceux-ci ->

Date index: 2023-08-01
w