Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entier aient décidé " (Frans → Engels) :

6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière constructive dans l'intérêt de leur pays, de ses institutions démocrat ...[+++]

6. Takes note of the Constitutional Court’s decision on the implementation of the Association of Serb Municipalities, and calls for the drafting of relevant legislation and statutes in line with that ruling; calls for the complete and committed implementation of the agreements reached; calls for respect for the rule of law, regrets that opposition forces did not take advantage of this suspension to resume parliamentary dialogue, and encourages all political forces to act constructively in the interests of their country, its democratic institutions and its citizens; considers full respect for the rules of democracy, political dialogue and unhindered parliamentary business to be essential for the implementation of all aspects of Kosovo’s r ...[+++]


La Commission déplore-t-elle dès lors que certains États membres, notamment le Royaume-Uni et l’Irlande, aient décidé de restreindre les droits des Roumains et des Bulgares à travailler sur leur territoire lorsque la Roumanie et la Bulgarie deviendront membres à part entière de l’Union européenne le 1er janvier?

Is the Commission therefore disappointed that Member States such as the UK and Ireland have decided to curb the rights of Romanians and Bulgarians to work within their respective countries once Romania and Bulgaria become full EU members on 1 January?


La Commission déplore-t-elle dès lors que certains États membres, notamment le Royaume-Uni et l’Irlande, aient décidé de restreindre les droits des Roumains et des Bulgares à travailler sur leur territoire lorsque la Roumanie et la Bulgarie deviendront membres à part entière de l’Union européenne le 1er janvier?

Is the Commission therefore disappointed that Member States such as the UK and Ireland have decided to curb the rights of Romanians and Bulgarians to work within their respective countries once Romania and Bulgaria become full EU members on 1 January?


La Commission déplore-t-elle dès lors que certains États membres, notamment le Royaume-Uni et l'Irlande, aient décidé de restreindre les droits des Roumains et des Bulgares à travailler sur leur territoire lorsque la Roumanie et la Bulgarie deviendront membres à part entière de l'Union européenne le 1 janvier?

Is the Commission therefore disappointed that Member States such as the UK and Ireland have decided to curb the rights of Romanians and Bulgarians to work within their respective countries once Romania and Bulgaria become full EU members on 1 January?


Celui-ci s'adresse entièrement à ceux qui veulent faire la transition de la vie militaire à la vie civile, qu'ils soient malades ou qu'ils aient été blessés, ou encore à ceux qui ont décidé de voler de leurs propres ailes ou qui sont sur le point de prendre leur retraite.

The package in its entirety is aimed at all of those who are transitioning out of the military, whether they're ill or injured, or whether they choose to leave on their own or they're at a point where they're retiring.


35. se félicite que les deux parties aient décidé d’accepter la feuille de route mise au point par le Quartette et demande l’application pleine et entière de cette feuille de route dans les délais clairs qui ont été fixés, et cela avec la participation active de l’Union européenne;

35. Welcomes both sides’ decision to accept the Road Map developed by the Quartet and asks for its full implementation within the fixed clear timelines, with the active participation of the EU;


Il est possible que certains exploitants de magasins hors taxes aient décidé de ne pas profiter de cette période de transition pour procéder aux adaptations nécessaires, mais la décision leur appartient entièrement.

Duty-free shop operators may have chosen not to use this transition period for the purpose it was intended - that decision rests squarely with them.


Bien que les gouvernements du monde entier aient décidé récemment qu'ils ne pouvaient plus agir dans l'intérêt national lorsqu'il est question de l'économie dite mondiale, nous affirmons que les gouvernements ne sont pas impuissants.

Although governments around the globe have recently decided that they can no longer act in the national interest when it comes to the so-called global economy, we say governments are not impotent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entier aient décidé ->

Date index: 2022-10-04
w