Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entente qui sera conclue fera » (Français → Anglais) :

Je tiens d'abord à souligner que le gouvernement et le sénateur Poulin en a parlé tout à l'heure a clairement précisé dans les documents que le ministre a déposés auprès de nous hier soir que toute entente qui sera conclue fera l'objet de l'examen du Bureau de la concurrence que vous avez demandé.

First, I wish to point out that the government and Senator Poulin referred to this earlier made it clear in the documents that were tabled with us by the minister last night that any agreement reached will be subject to the Competition Bureau review that you requested.


L'hon. Christine Stewart (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement est résolu à endosser l'entente qui sera conclue à Kyoto en vue de réduire les gaz à effet de serre.

Hon. Christine Stewart (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, this government is committed to a successful agreement in Kyoto in order to reduce greenhouse gasses.


Il est en effet important de souligner que le présent mandat est valable pour sept ans, qu’il fera l’objet d’une évaluation après quatre ans et que, si l’accord devait être conclu et adopté par le Parlement, une extension ne sera possible qu’à la suite d’un débat au sein de l’Assemblée, ce qui, je crois, est logique.

It is indeed important to point out that this mandate is valid for seven years, that it will be assessed after four years and that, if the agreement should be concluded and also adopted here, an extension will only be possible following a debate here in Parliament; which I think is logical.


Voilà ces quelques précisions mais je peux vraiment vous dire que le Parlement sera tenu très au courant, bien entendu, de notre négociation, que notre force viendra d'une entente interinstitutionnelle, Monsieur le Ministre, parfaite, qui montrera à nos amis américains que l'Union européenne entend bien, aujourd'hui, exiger cette justice pour tous ses citoyens, et le fera avec une détermination sans faille.

Those are a few explanations, but I can really tell you that Parliament will of course be kept very much abreast of our negotiations, that our strength will come from a complete interinstitutional agreement that will show our American friends that the European Union fully intends now to demand fair treatment for all its citizens and will do so with unfailing determination.


Je crois qu'il le faut pour faire en sorte que l'entente qui sera conclue sera une bonne affaire pour tous les agriculteurs canadiens, autant ceux des secteurs à offre réglementée que ceux qui dépendent de marchés libres et ouverts pour survivre et prendre de l'expansion au Canada (1715) M. Mark Eyking: Je devrais peut-être poser ma question autrement.

I think we need to be at the table. We need to be there to ensure that the deal is a good deal for all Canadian farmers, both the supply-managed farmers and those who depend on free and open markets to maintain and grow their businesses in this country (1715) Mr. Mark Eyking: Maybe I should ask my question differently.


169. prend acte de l'accord réalisé avec le FMI en ce qui concerne la stabilisation économique; estime que sa mise en œuvre fera peser un lourd fardeau sur la population, en dépit des efforts non négligeables déployés pour réduire le niveau élevé d'inflation, et des progrès tangibles enregistrés en matière de privatisation; suppose toutefois que le gouvernement roumain a la volonté politique et la suppléantte autorité nécessaires pour créer la discipline financière requise dans le secteur de l'énergie et dans d'autres entreprises d'État qui font des pertes, et que la seconde tranche prévue dans l'accord conclu ...[+++]ec le FMI sera dûment versée;

169. Notes the agreement reached with the IMF on economic stabilisation; is of the opinion that its fulfilment will place a heavy burden on the public, despite the strong efforts to bring down the high level of inflation, and tangible progress on privatisation; anticipates, nonetheless, that the Romanian Government has both the political will and the strong leadership required to create the necessary financial discipline in the energy sector and other loss-making State-owned enterprises, and that the disbursement of the second instalment of the IMF agreement will duly take place;


160. prend acte de l'accord réalisé avec le FMI en ce qui concerne la stabilisation économique; estime que sa mise en œuvre fera peser un lourd fardeau sur la population, en dépit des efforts non négligeables déployés pour réduire l'inflation, qui reste élevée, et des progrès tangibles enregistrés en matière de privatisation; suppose toutefois que le gouvernement roumain a la volonté politique et la suppléantte autorité nécessaires pour créer la discipline financière requise dans le secteur de l'énergie et dans d'autres entreprises d'État qui font des pertes, et que la seconde tranche prévue dans l'accord conclu ...[+++]ec le FMI sera dûment versée;

160. Notes the agreement reached with the IMF on economic stabilisation; is of the opinion that its fulfilment will place a heavy burden on the public, despite the strong efforts to bring down the high level of inflation, and tangible progress on privatisation; anticipates, nonetheless, that the Romanian Government has both the political will and the strong leadership required to create the necessary financial discipline in the energy sector and other loss-making State-owned enterprises, and that the disbursement of the second instalment of the IMF agreement will duly take place;


Ils ont refusé de rendre les propositions publiques et pourtant, ils ont garanti qu'ils allaient signer n'importe quelle entente qui sera conclue.

They refuse to make any proposals public, yet they have guaranteed that they will sign anything that comes forward.


Les détails de cette partie de nos réformes seront contenus dans un protocole d'entente qui sera conclu entre mon collègue responsable de la Commission canadienne du blé et la commission elle-même avant que le projet de loi C-33 n'entre en vigueur.

The details of this part of our reforms will be contained in a memorandum of understanding to be signed between my colleague responsible for the wheat board and the board before Bill C-34 comes into force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entente qui sera conclue fera ->

Date index: 2025-02-14
w