La superficie des terres visée par le projet de loi C-55, ainsi que la richesse des ressources naturelles en cause font que cette entente déborde largement le cadre d'un gouvernement de type municipal. J'espère que le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien écoutera ce que nous avons à dire et améliorera tout le processus en ce qui concerne les initiatives du gouvernement fédéral qui compteront parmi les mesures aux conséquences les plus importantes et les plus durables jamais prises par le gouvernement canadien.
The very amount of land to be covered by Bill C-55 together with certain riches of natural resources involved makes the subject far too large for municipal type administration It is my hope that the Department of Indian Affairs and Northern Development will listen and improve the process of dealing with what will be among the most long lasting and consequential actions of Canadian federal government for all time.