Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action contre les monopoles
Chacun paiera son écot
Chacun sa façon
Chacun son écot
Entente
Entente entre producteurs
Entente illicite
Entreprise associée
Lutte contre les ententes
Mémorandum d'accord
Mémorandum d'entente
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
Protocole d'accord
Protocole d'entente
Réglementation des ententes
Tout chacun
Tout un chacun
Un chacun
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «entente avec chacune » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entente [ entente entre producteurs | entreprise associée ]

restrictive trade practice [ Restrictive business practices(ECLAS) ]


réglementation des ententes [ action contre les monopoles | lutte contre les ententes ]

control of restrictive practices [ action against monopolies | action against restrictive practices ]


tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]






Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student


chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


méthode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


mémorandum d'accord | mémorandum d'entente | protocole d'accord | protocole d'entente

memorandum of agreement | memorandum of understanding | protocol of understanding | MOA [Abbr.] | MOU [Abbr.]


mémorandum d'entente de Paris sur le contrôle des navires par l'État du port | protocole d'entente de Paris sur le contrôle des navires par l'État du port

Paris Memorandum of Understanding | Paris Memorandum of Understanding on Port State Control | Paris MoU | PMoU [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le tableau ci-dessous donne le détail de la participation de chaque entreprise à chacune des quatre ententes et précise la durée de l'infraction dans chaque cas:

The following table details the participation and the duration of each company's involvement in each of the four infringements:


Elle y exposait son avis préliminaire selon lequel chacun des studios avait conclu avec Sky UK un accord bilatéral imposant de mettre en place des restrictions contractuelles similaires, en violation des règles de l'UE en matière d'ententes et d'abus de position dominante.

It set out the Commission's preliminary view that each of the studios and Sky UK have bilaterally agreed to put in place similar contractual restrictions in breach of EU antitrust rules.


44. souligne le rôle crucial joué par les agences décentralisées dans l'élaboration des politiques de l'Union et est déterminé à évaluer au cas par cas les besoins de toutes les agences en matière de budget et de personnel, afin de garantir des crédits et des effectifs suffisants pour chacune d'entre elles, en particulier pour celles qui se sont récemment vu confier des nouvelles missions ou qui sont confrontées à une charge de travail accrue pour des raisons de priorités politiques ou pour d'autres raisons; est particulièrement déterminé à fournir aux agences œuvrant dans les domaines de la justice et des affaires intérieures les moyen ...[+++]

44. Underlines the crucial role that decentralised agencies play in EU policymaking, and is determined to evaluate the budgetary and staffing needs of all the agencies on a case-by-case basis, in order to ensure adequate appropriations and staff for all the agencies, and particularly for those that have recently been assigned new tasks or face a higher workload for political priority-setting or other reasons; is particularly determined to provide the agencies in the area of justice and home affairs with the necessary resources to tackle the current migratory challenges; highlig ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 42 Mme Irene Mathyssen: Concernant les ententes conclues entre le gouvernement et les provinces relativement au financement de logements abordables: a) quelles sont les dispositions exactes de ces ententes pour chacune des provinces; b) quelles restrictions, le cas échéant, s’appliqueront aux sommes consacrées à cette fin; c) quelle est la définition du terme « logement abordable »; d) pourra-t-on utiliser l’argent pour améliorer des logements existants ou devra-t-on le réserver aux nouveaux loge ...[+++]

(Return tabled) Question No. 42 Mrs. Irene Mathyssen: With regard to the government's agreements with the provinces for funding for affordable housing: (a) what are the exact parameters of the agreements with each province specifically; (b) what restrictions, if any, will be placed on the money spent; (c) how is affordable housing defined; (d) can money be used to upgrade current housing stock or is it strictly for new housing; and (e) will the government maintain previous multi-year housing agreements?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les ententes conclues plus tôt cette année avec Terre-Neuve-et-Labrador et la Nouvelle-Écosse dans le cadre des accords atlantiques existants, qui sont distincts de la péréquation, l'idée d'étendre simplement ces ententes à chacune des autres provinces, aussi attrayante qu'elle puisse être, n'aurait pas pour effet d'accroître les avantages. De plus, cette approche qui semble facile n'assurerait pas nécessairement une plus grande équi ...[+++]

With respect to the arrangements concluded earlier this year with Newfoundland and Labrador and with Nova Scotia under their pre-existing Atlantic accords, which are separate and apart from equalization, the straight extension of these arrangements to every other province, as appealing as that might sound, would not in fact increase benefits to all, nor would this apparently easy approach necessarily improve equity among provinces.


1. Les États membres fournissent chacun un effort en matière d'inspection qui, ajouté au nombre d'inspections effectuées par les autres États membres et par les États signataires du mémorandum d'entente de Paris, doit garantir que tous les navires entrant dans les ports ou mouillages de l'Union européenne sont inspectés.

1. Member States shall contribute an individual inspection effort which, added to the number of inspections carried out by the other Member States and States signatory to the Paris MOU, shall ensure that all ships entering the ports or anchorages of the European Union are inspected.


5. Sous réserve d'entente entre les parties, chacune des parties encourage les organismes compétents sur son territoire à élaborer des procédures relativement à l'octroi aux fournisseurs de services professionnels de l'autre partie de l'autorisation temporaire d'exercer.

5. Where the Parties agree, each Party shall encourage its relevant bodies to develop procedures for the temporary licensing of professional service suppliers of the other Party.


C. se félicitant en particulier que, le 15 octobre 2002, le gouvernement soudanais et le Mouvement/Armée de libération des peuples du Soudan (SPLM/A) aient signé le mémorandum d'entente sur la cessation des hostilités, en vertu duquel les deux parties s'engagent à ne pas faire obstacle à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'à toutes les régions et toutes les personnes dans le besoin; déplorant, cependant, que chacune des deux parties ait déjà accusé l'autre de violer l'accord de cessez-le-feu,

C. welcoming in particular the signing on 15 October 2002 by the Government of Sudan and the Sudan People's Liberation Movement/Army (SPLM/A) of the Memorandum of Understanding on the Cessation of Hostilities, which commits both parties to unimpeded humanitarian access to all areas and to all people in need; deploring, however, that both sides have already accused the other of violating the ceasefire agreement,


C. se félicitant en particulier que, le 15 octobre, le gouvernement soudanais et l'APLS aient signé le mémorandum d'entente sur la cessation des hostilités, en vertu duquel les deux parties s'engagent à ne pas faire obstacle à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'à toutes les régions et toutes les personnes dans le besoin; déplorant, cependant, que chacune des deux parties ait déjà accusé l'autre de violer l'accord de cessez-le-feu,

C. welcoming in particular the signing on 15 October by the Government of Sudan and the SPLA of the Memorandum of Understanding on the Cessation of Hostilities, which commits both parties to unimpeded humanitarian access to all areas and to all people in need; deploring, however, that both sides have already accused the other of violating the ceasefire agreement,


6. se félicite que, à la suite de la demande qu'il avait formulée, le 31 mars 1998 , pour qu'un mémorandum d'entente soit conclu avec l'Agence européenne pour la santé et la sécurité (Bilbao), le directeur de chacune des deux agences assiste, en qualité d'observateur, aux réunions du conseil d'administration de l'autre, tandis que les liens au niveau de la gestion des projets se sont renforcés;

6. Welcomes the fact that Parliament's call for a Memorandum of Understanding with the European Agency for Health and Safety in Bilbao, on 31 March 1998 , has resulted in the directors of both agencies attending each other's Board meetings as observers and stronger links at project management level;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entente avec chacune ->

Date index: 2022-07-10
w