Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendu un rapport oral du président valéry giscard » (Français → Anglais) :

2. Le Conseil européen a entendu un rapport oral du Président Valéry Giscard d'Estaing sur l'état d'avancement des travaux de la Convention.

The European Council heard a report by President Valéry Giscard d'Estaing on the progress of the Convention's proceedings.


- vu le rapport du Président Valéry Giscard d'Estaing sur l'état d'avancement des travaux de la Convention,

– having regard to the report by President Valéry Giscard d'Estaing on the progress of the Convention's proceedings,


Le Conseil européen a entendu un rapport du Président Valéry Giscard d'Estaing sur l'avancement des travaux de la Convention.

The European Council heard a report by President Valéry Giscard d'Estaing on the progress of the Convention's proceedings.


1. se félicite du rapport du président Valéry Giscard d'Estaing sur les travaux de la Convention, qui ont abouti à l'élaboration d'un avant-projet de traité établissant une Constitution pour l'Europe;

1. Welcomes the report by chairman Valéry Giscard d'Estaing on the work of the Convention, which culminated in the preparation of a preliminary draft Treaty setting out a Constitution for Europe;


Le Conseil européen a entendu un rapport du Président Valéry Giscard d'Estaing sur l'état d'avancement des travaux de la Convention ainsi que dans les différentes enceintes où la société civile est appelée à s'exprimer.

The European Council heard a report from the Chairman, Mr Valéry Giscard d'Estaing, on the progress of work in the Convention and in the various fora in which civil society is called upon to express itself.


Je voudrais remercier une fois de plus les deux représentants du Parlement, Klaus Hänsch et Elmar Brok, pour leur excellent travail et, bien entendu, M. Valéry Giscard d’Estaing pour avoir présidé la Convention, de même que tous les membres de notre Parlement et des parlements et gouvernements nationaux qui ont contribué au projet final.

I should like to reiterate my thanks to the two representatives of Parliament, Klaus Hänsch and Elmar Brok, for their great work and, of course, to Valéry Giscard d’Estaing for his chairmanship of the Convention as well as to all those from our Parliament and from the national parliaments and governments who contributed to the final draft.


Je voudrais remercier une fois de plus les deux représentants du Parlement, Klaus Hänsch et Elmar Brok, pour leur excellent travail et, bien entendu, M. Valéry Giscard d’Estaing pour avoir présidé la Convention, de même que tous les membres de notre Parlement et des parlements et gouvernements nationaux qui ont contribué au projet final.

I should like to reiterate my thanks to the two representatives of Parliament, Klaus Hänsch and Elmar Brok, for their great work and, of course, to Valéry Giscard d’Estaing for his chairmanship of the Convention as well as to all those from our Parliament and from the national parliaments and governments who contributed to the final draft.


En ce qui concerne la Convention, le président de la Convention, M. Valéry Giscard d’Estaing, fera rapport, lors de la réunion de Bruxelles, conformément à la déclaration de Laeken, sur les progrès réalisés dans le cadre des travaux de la Convention.

On the subject of the Convention, the European Council, in conformity with the Laeken Declaration, will hear a report at the Brussels meeting from the Chairman of the Convention, Mr Giscard d’Estaing, on the progress which has been made with the Convention’s work.


50. Les chefs d'État ou de gouvernement se félicitent que les travaux de la Convention sur l'avenir de l'Europe aient commencé et ils procéderont à une première discussion à ce sujet lors de leur réunion à Séville sur la base d'un rapport de son président, M. Valéry Giscard d'Estaing.

The Heads of State or Government welcomed the start of the proceedings of the Convention on the Future of Europe and will hold an initial discussion at their meeting in Seville on the basis of a report by its Chairman Mr Valéry GISCARD d'ESTAING.


En outre, le Conseil a entendu un rapport oral du Président BODEN sur le débat en session plénière du Parlement européen concernant les suites à donner aux recommandations de la Commission de suivi de l'ESB.

The Council also heard an oral report by President BODEN on the discussions held in the European Parliament's plenary session on the follow-up to the Commission's recommendations for monitoring BSE.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu un rapport oral du président valéry giscard ->

Date index: 2021-11-17
w